Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
alargun - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais (1562) Veuf. De ez "pas" et lagun "ami" avec rhotacisme et métathèse. Variante elargun. Le bertsolari Xalbador a utilisé aussi la forme alargudu , c’est-à-dire "devenu veuf".
(1562) Viudo. De ez "no" y lagun "amigo". Variante elargun con rotacismo. El bertsolari Xalbador ha utilizado también la forma alargudu "vuelto viudo".
(1562) Widower. From ez "no" and lagun "friend". Variant elargun with rhotacism. The bertsolari Xalbador has also used the form alargudu "who became widower".
Veuve. De alargun "veuf" et suff. fém. -tsa.
Viuda. De alargun "viudo" y suf. fem. -tsa.
Widow. From alargun "widower" and fem. suff. -tsa.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan