Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



apal - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
apal
(aquitain) Bas, humble. L’étymologie latine ad vallem est très douteuse. Une base *zap- "plat" (cf. zapal, zabal) serait bien meilleure.
(aquitano) Bajo, humilde. La etimología latina ad vallem es muy dudosa. Muy mejor una base *zap- "llano" (cf. zapal, zabal ).
(aquitain) Low, humble. The latin etymology ad vallem is very doubtful. Much better a base *zap- "flat" (cf. zapal, zabal).

apal
(1745) Etagère. A été comparé au caucasien *apVlV "planche". On peut aussi comparer avec apal "bas" et une base *zap- "plat" (cf. zapal, zabal).
(1745) Anaquel. Ha sido comparado con el caucásico *apVlV "tabla". Se puede también comparar con apal "bajo" > "llano, plano" (cf. zapal, zabal).
(1745) Shelf. Was compared with caucasian *apVlV "board". One can also compare with apal "low" and a base *zap- "flat" (cf. zapal, zabal).

apalatz
(BN) Rapace, épervier (Zool.). Les var. apobelatz, zapalatz font penser à zapo, apo "crapaud" au sens de "sauvage". Le second élément est belatz.
(BN) Ave de rapiña, gavilán, cernícalo (Zool.). Las var. apobelatz, zapalatz hacen pensar a zapo, apo "sapo" con el sentido "selvaje". La segunda parte es belatz.
(LN) Bird of prey, sparrow-hawk (Zool.). The var. apobelatz, zapalatz let think to zapo, apo "toad" with the meaning "wild". The second part is belatz.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan