Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




argi - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
argi
(922) Clair. Apparenté à l’indo-européen *arg- "clair, brillant". Cf. hittite harki "blanc, clair" (J. Tischler, 177), tokharien A arki, B arkwi "blanc" (Douglas Q. Adams, 49-50), grec ancien *argó- "blanc brillant", etc.
(922) Claro. Emparentado con el indo-európeo *arg- "id.". Cf. hitita harki "blanco, claro", tocario A arki, B arkwi "blanco" (Douglas Q. Adams, 49-50), griego antiguo *argó- "blanco", etc.
(922) Clear. Cognate with indo-european *arg- "id.". Cf. hittite harki "white, clear", tokarian A arki, B arkwi "white" (Douglas Q. Adams, 49-50), old greek *argó- "shining white", etc.

argillona
(R) Egout. De l’aragonais.
(R) Alcantarilla. Del aragonés.
(R) Drain, sewer. From aragonese.

argizagi
(HN, 1400) Cierge, chandelle, cire. De argi "clair". Le second élément est un peu incertain mais a sans doute un rapport avec la lune considérée comme une outre de lumière. Sans doute zagi "outre" croisé à coup sûr avec zain "gardien". Var. argizari, argizai.
(AN, 1400) Vela, cirio, candil, cera. De argi "claro" y un elemento zagi "odra" con probable referencia a la luna y cruzado seguramente con zain "guarda". Var. argizari, argizai.
(HN, 1400) Candle, wax. From argi "clear". The second part is a bit uncertain but has probably a link with the moon regarded as a light recipient. Probably from zagi "goatskin, wineskin" certainly crossed with zain "guard". Var. argizari, argizai.

argizaiola
(1727) Planchette autour de laquelle on enroule la cire. De argizagi "cierge" et ol "planche".
(1727) Pequeña tabla para enroscar la cerilla. De argizagi "cerilla" y ol "tabla".
(1727) Little board around which the wax is twisted. From argizagi "candle" and ol "board".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan