Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
aro - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais (1565) Temps. Cp. en Bigorre aro "id.", gascon are dans d’are en abant (français dorénavant). Var. zaro, aroi
(1565) Tiempo. Cp. gascón are, aro "id." en d’are en abant (francés dorénavant ).Var. zaro, aroi.
(1565) Time. Cp. gascon are, aro "id." in d’are en abant (français dorénavant). Var. zaro, aroi.
(1800) Petit anneau. De l’espagnol aro "id.".
(1800) Anillo. Del castellano aro "id.".
(1800) Little ring. From spanish aro "id.".
(S) Tempête. De aro "temps" et gaitz "mauvais".
(S) Tempestad. De aro "tiempo" y gaitz "malo".
(S) Storm. From aro "weather" and gaitz "bad".
(B, G) Faible. Terme apparenté à ahul.
(V, G) Endeble. Palabra emparentada con ahul.
(B, G) Feeble. Cognate with ahul.
Vers là-bas. De har- démonstratif distal et suff. adlatif (r)ontz. Dér. arontzago (1785) "plus loin".
Hacia allá. Del demonstrativo distal har- y suf. adlativo (r)ontz. Der. arontzago (1785) "más allá".
Over there. From the distal demonstrative har- and adlative suff. (r)ontz. Der. arontzago (1785) "further".
(1609) Selon, conformément. De arau "règle, norme".
(1609) Según, conforme. De arau "regla, norma".
(1609) According to. From arau "rule, norm".
Rémouleur. Diminutif de arotz "forgeron".
Afilador. Diminutivo de arotz "herrero".
Grinder. Diminutive of arotz "blacksmith".
(1100) Forgeron. Peut-être de ari "activité".
(1100) Herrero. Acaso de ari "actividad".
(1100) Blacksmith. Perhaps from ari "activity".
Forge. De arotz "forgeron" et tegi "lieu".
Herrería. De arotz "herrero" y tegi "lugar".
Forge. From arotz "blacksmith" and tegi "place".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan