Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
arrain - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais (1140 et Veleia (araina)) Poisson (Zool.). De *arrani. Peut-être d’une base *arran- "épine, arête" (cf. esp. espina "arête de poisson"). A propos de poisson, le terme ouralien kala "id." est remarquable car le même que dans une langue amérindienne de Californie, le hokan chimariko où kala signifie aussi "poisson" (Tol khul "id.", cp. same guole, mari kol, khanty kul, mansi kul "id.".). Une preuve de plus de la parenté Eurasie-Amérique.
(1140 y Veleia (araina)) Pez (zool.). De *arrani. Acaso de *arran- "espina". A propósito de pez, la palabra uraliana kala "pez" tiene una prueba de parentesco con el amerindio de California hokan chimariko kala "id." (Tol khul "id.", cp. mari kol, khanty kul, mansi kul "id."). Una prueba de la relación Eurasia-America.
(1140 and Veleia (araina)) Fish (Zool.). From *arrani. Perhaps from *arran- "thorn, fishbone" (cf. sp. espina "thorn, fishbone"). About fish, it is noteworthy that uralic kala "fish" is cognate with amerindian hokan chimariko kala "id." (Tol khul "id.", cp. mari kol, khanty kul, mansi kul "id."). One more proof of the link between these languages.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan