Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
asto - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais (1234) Ane (Zool.). De arsto "id." en principe plus ancien, mais il existe une forme aquitaine Astoiluno. Eventuellement de *ar "mâle" et suff. dim. -sto. Cp orri "feuille" et orsto, osto "id.".
(1234) Asno, burro (Zool.). De arsto "id." mas antiguo pero hay una forma aquitana Astoiluno. Acaso de *ar "macho" y suf. dim. -sto. Cp. orri "hoja" y orsto, osto "id.".
(1234) Ass (Zool.). From an older form arsto "id."., but there is an aquitanian form Astoiluno. Perhaps from *ar "male" and dim. suff. -sto. Cp. orri "leaf’" and orsto, osto "id.".
(L) Blé sauvage. De asto "âne, sauvage" et ogi "blé".
(L) Trigo selvaje. De asto "asno, selvaje" y ogi "trigo".
(L) Wild wheat. From asto "ass, wild" and ogi "wheat".
(XVIIe s.) Chardon sauvage (Bot.). De asto "âne, sauvage" et karlo < kardo "chardon".
(s. XVII) Cardencha, cardo áspero (Bot.). De asto "burro, asno, silvestre" y karlo < kardo "cardo".
(XVIIth c.) Wild thistle (Bot.). From asto "ass, wild" and karlo < kardo "thistle".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan