Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
bede - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(R) Porche. Variante de bere, behe "sous".
(R) Porche. Variante de bere, behe "bajo".
(R) Porch. Variant of bere, behe "down, under".
(1545) Bénir. Du roman benedicar.
(1545) Bendecir. Del romance benedicar.
(1545) To bless. From roman benedicar.
(1745) Bedeau. De l’espagnol bedel "id.".
(1745) Bedel. Del castellano.
(1745) Parish clark. From spanish bedel "id.".
(1571) Chacun. De bede "un" et suffixe adlatif -ra.
(1571) Cada uno. De bede "uno" y sufijo adlativo -ra.
(1571) Each one. From bede "one" and adlative suffix -ra.
Neuf. De
bede "un" et
-tzi "dix". Voir aussi
zortziNueve. De
bede "uno" y
-tzi "diez". Véase también
zortziNine. From
bede "one" and
-tzi "ten". See also
zortzi
Au moins, du moins. De bede- "un". Cp. bedera "même, chacun".
Al menos. De bede- "uno". Cp. bedera "mismo, cada uno".
At least. From bede- "one". Cp. bedera "same, each one".
(S) Médecin. Du béarn. medecî "id.".
(S) Médico. Del bearn. medecî "id.".
(S) Doctor. From bearn. medecî "id.".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan