Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
beka - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(XXe s.) Bourse. De l’esp. beca "id.".
(s. XX) Beca. Del castellano.
(XXth c.) Scholarship. From sp. beca "id.".
(XIXe s.) Bègue. Terme expressif.
(s. XIX) Tartamudo. Palabra expresiva.
(XIXth c.) Stammer(er). Expressive word.
(B, G) Bêlement. Terme expressif.
(V, G) Balido. Palabra expresiva.
(B, G) Bleating. Expressive word.
(1746) Cil. De begi "oeil" et gain "sur".
(1746) Pestaña. De begi "ojo" y gain "sobre".
(1746) Eyelash. From begi "eye" and gain "on".
(1545) Envie. De begi "oeil" et gaitz "mauvais".
(1545) Envidia. De begi "ojo" y gaitz "malo".
(1545) Envy. From begi "eye" and gaitz "bad".
Comparaison, vérification. De begi "oeil" et suff. alde.
Comparación, verificación. De begi "ojo" y suf. alde.
Comparison, checking. From begi "eye" and suff. alde.
(B) Sommeil. De begi-gain "sur les yeux" et suff. -ko (qui est sur les yeux).
(V) Sueño. De begi-gain "sobre los ojos" y suf. -ko (que es sobre los ojos).
(B) Sleep. From begi-gain "on the eyes" and suff. -ko (who is on the eyes).
Vicaire. De l’esp. vicario "id.".
Becario. Del castellano.
Vicary. From sp. vicario.
(XVIIe s.) Péché. Du latin peccatu "id.".
(s. XVII) Pecado. Del latín peccatu "id.".
(XVIIth c.) Sin. From latin peccatu "id.".
(1745) Orgelet. De begi "oeil" et gaitz "mauvais" avec diminutif -txo.
(1745) Orzuelo. De begi "ojo" y gaitz "malo" con sufijo diminutivo -txo.
(1745) Sty. From begi "eye" and gaitz "bad" with dim. suff. -txo (little bad thing).
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan