Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
bigodain - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglaisCheptel. Le cheptel est divisé par moitié entre deux personnes qui en ont la jouissance (cf. les syn. erkhide, erdira). Var. bidogain (S, BN). Le terme basque vient du gascon mieygoadanh "cheptel".
Aparcería de ganado. El ganado partenece a dos personas (cf. erkhide, erdira). Var. bidogain (S, BN). La palabra vasca es un prestamo del gasc. mieygoadanh "ganado".
Livestock. The livestock is divided in two parts for two persons (cf. erkhide, erdira). Var. bidogain. The basque word is borrowed from gascon mieygoadanh "livestock".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan