Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




daila - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
daila
(XVIIe s.) Faux. Du gasc. dalhe ou rom. dalha "id." (< lat. pop. dacula ).
(s. XVII) Guadaña. Del gasc. dalhe o rom. dalha (< lat. pop. dacula ).
(XVIIth c.) Scythe. From gasc. dalhe or rom. dalha (pop. lat. dacula).

dailarri
Pierre à faux. De dailu "faux" et arri "pierre".
Piedra de afilar. De dailu "guadaña" y arri "piedra".
Whetstone. From dailu "scythe" and arri "stone".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan