Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
elga - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(S, BN) Semblablement, également, ensemble. Var. de elgar/elkar pronom réciproque.
(S, BN) Semejantemente, igualmente, conjunto. Var. de elgar/elkar pronombre recíproco.
(S, LN) Similarly, equaly, together. Var. of elgar/elkar pronoun of reciprocity.
(XIXe s.) Maladie. De eri "maladie" et gaitz "mal".
(s. XIX) Enfermedad. De eri "enfermedad" y gaitz "malo".
(XIXth c.) Disease. From eri "disease" and gaitz "bad".
(1545) Mutuel. Comporte aussi l’idée d’ensemble, d’où un lien possible avec ele "groupe, troupeau". Cf. aussi éventuellement le lamoute (toungouse) elgalan "s’assembler".
(1545) Mutual. Tiene también la idea de junto, de donde una posible relación con ele "rebaño, grupo". Cf. también acaso el lamut (tungús) elgalan "gruparse".
(1545) Mutual. Contains also the idea of group, wherefrom a possible link with ele "herd, group". Cf also perhaps lamut elgalan "to gather".
(S, XVIIe s.) Haut. Du rom. elevata (lat. elevatum) "élevé".
(S, s. XVII) Alto. Del rom. elevata (lat. elevatum) "id.".
(S, XVIIth c.) High. From rom. elevata (lat. elevatum ) "id.".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan