Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



etxe - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
etxe
(IXe s.) Maison. Peut-être d’une forme antérieure *etse, etze. Cf. ezkondu "se marier", eztei "noce". La forme etse est attestée en biscayen et roncalais. On trouve des graphies esse, etse au XIIIe s. et esajaun "maître ou âme de maison" en 1596. Cp. khoisan etsa "maison". On a tenté aussi de relier etse à (h)ertsi "fermé". A tout hasard cf. également tchétchène (nakh) utch "antichambre, avant-pièce (cp. basque eskaratz)", chöö "maison, intérieur, pièce", turc etch, itch, eshe "intérieur, tanière". Var. itche.
(s. IX) Casa. Acaso de una forma anterior *etse, etze atestiguada en V y R. Cf. ezkondu "casarse", eztei "boda". Se halla esse, etse en el s. XIII y esajaun "duende" en 1596. Cp. khoisan etsa "casa". La palabra etse fue también comparada con (h)ertsi "cerrado". También por si acaso checheno (naj) utch "veranda, antesala (cp. vasco eskaratz)", chöö "casa, interior", turco itch, etch, eshe "interior, guarida". Var. itche.
(IXth c.) House. Perhaps from *etse, etze attested in B and R. Cf. ezkondu "to marry", eztei "wedding". We have for instance esse, etse in the XIIIth c. and esajaun "owner, lord or soul of house" in 1596. Cp. khoisan etsa "house". Somebody tried also to compare etse with (h)ertsi "closed". Eventually cf. also chechen utch "anteroom" (cp. basque eskaratz)", chöö "house, inside, room", turkish itch, etch, eshe "inside, lair". Var. itche.

etxeko
Parent, familier, domestique. De etxe "maison" et suff. d’appartenance -ko.
Pariente, familiar, domestico. De etxe "casa" y suf. genitivo -ko.
Parent, belonging to the house. From etxe "house" and genitive suff. -ko.

etxero
(B) Pointeur de jeux. De l’esp. echar "donner les cartes" (echas "enjeux").
(V) Apuntador (naipes). Del cast. echar "distribuir las naipes".
(B) Cards giver. From sp. echar "to give the cards".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan