Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
gara - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglaisCrâne, cime, croupe. De gar "hauteur, roche, dur".
Cráneo, cima, grupa. De gar "altura, piedra, duro"
Headskull, top, back. From gar "height, rock, hard".
(1150) Orge (Bot.). Vieux terme à redoublement, de *gar. Cf. caucasien gargar "id.", dravidien garaga "graminée". Voir aussi gari.
(1150) Cebada (Bot.). Vieja palabra con reduplicación de *gar. Cf. caucásico gargar "id.", dravídico garaga "gramínea". Véase también gari.
(1150) Barley (Bot.). Old word with reduplication of *gar. Cf. caucasian gargar "id.", dravidian garaga "cereal". See also gari.
Bière. De garagar "orge" et arno "vin".
Cerveza. De garagar "cebada" y arno "vino".
Beer. From garagar "barley" and arno "wine".
(HN, G) Juin. De garagar "orge" et il "mois".
(AN, G) Junio. De garagar "cebada" y il "mes".
(HN, G) June. From garagar "barley" and il "month".
(R) Juin. De garagar "orge" et zaro "époque".
(R) Junio. De garagar "cebada" y zaro "tiempo".
(R) June. From garagar "barley" and zaro "time".
Grenier. De garai "en haut" (influence possible de garau grain).
Granero. De garai "alto" (influencia posible de garau grano).
Attic. From garai "high" (with possible influence of garau grain).
(1053) Haut, supérieur. De *gar- "hauteur".
(1053) Alto, superior. De *gar- "hauteur".
(1053) High, higher. From * gar- "height".
(HN, R) Lutte d’enfants. De garai "dessus, supérieur".
(AN, R) Lucha de niños. De garai "sobre, superior".
(HN, R) Children’s wrestling. From garai "high, over, victory".
(1785) Gravier, calcul. De *gar "pierre".
(1785) Piedra, cálculo. De *gar "piedra".
(1785) Stone. From *gar "stone".
(1745) Victoire. De garai "au-dessus".
(1745) Victoria. De garai "sobre, encima".
(1745) Victory. From garai "over".
(G) Lieu où l’on coupe la fougère. De garo "fougère" et eban "couper".
(G) Lugar donde se corta helecho. De garo "helecho" y eban "cortar".
(G) Place where the fern is cut. From garo "fern" and eban "to cut".
Grenier à fougère. De garo "fougère".
Granero para helecho. De garo "helecho".
Attic for fern. From garo "fern".
(1225, Enecus Garatea) Lieu élevé, hauteur, col, port. De gar "hauteur, roche" et ate "porte".
(1225, Enecus Garatea) Lugar elevado, altura, puerto. De gar "altura, peña" y ate "puerta".
(1225, Enecus garatea) Height, high place, mountain pass. From gar "height, rock" and ate "door".
(XVIIe s.) Etrille. De l’esp. gratusa "id.".
(s. XVII) Gratusa. Del castellano.
(XVIIth c.) Curry comb. From sp. gratusa "id.".
(B) Négoce. De gari "blé".
(V) Negocio. De gari "trigo".
(B) Business, trade. From gari "wheat".
(B) Tas de fougère. De garo "fougère".
(V) Montón de helecho. De garo "helecho".
(B) Amount of fern. From garo "fern".
(1562) Grain. Du latin granu(m) "id.".
(1562) Grano. Del latín granu(m) "id.".
(1562) Grain, corn. From latin granu(m) "id.".
(B) Cervelle. De gara "crâne" et un "moelle".
(V) Sesos. De gara "cráneo" y un "médula".
(B) Brains. From gara "skull" and un "marrow".
(1745) Granit. De garaun "grain" et harri "pierre".
(1745) Granito. De garaun "grano" y harri "piedra".
(1745) Granite. From garaun "grain" and harri "stone".
Grâce. Du lat. gratia "id.".
Gracia. Del lat. gratia "id.".
Grace. From lat. gratia "id.".
(Azkue) Action (d’une société). De garatz "négoce".
(Azkue) Acción (de una sociadad). De garatz "negocio".
(Azkue) Stock, share (of a society). From garatz "business".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan