Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
hera - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(1745) Gésier, estomac. De *e(i)h- "moudre, broyer". Cp. eihera "moulin".
(1745) Molleja, estomago. De *e(i)h- "moler". Cp. eihera "molino".
(1745) Stomach. From * e(i)h- "to grind, crush". Cp. eihera "mill".
Timide, domestique, serviteur.
Tímido, criado, servidor.
Timid, shy, servant.
(XVIIe s.) Verrat. Peut-être déjà dans l’inscription romane de La Madeleine de Tardets (Soule). Mais herrauts peut aussi être "poussière".
(s. XVII) Verraco. Acaso ya en la inscripción de La Madeleine de Tardets (Soule). Pero herrauts puede también ser "polvo".
(XVIIth c.) Boar. Perhaps already in the roman inscription of La Madeleine (Tardet, Soule). But herrauts may be also "dust".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan