Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




hi - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
hi
(préhistoire) Tu, toi. Cp. toungouse hi, si "id." ou de *ki (cf. du-k "tu as"), guiliak tchi, algonquin ki, tchi, amerinde *hi (Ruhlen, 756). On notera que le pluriel du toungouse hi, si est une forme symétrique su (cp. basque zu).
(prehistoria) Tú. Cp. tungús hi, si "id." o de *ki (cf. du-k "tienes"), guiliaco tchi, algonquino ki, tchi, amerindio *hi (Ruhlen, 756). Se puede notar que el plural de la forma tungús hi, si es una forma simétrica su (cp. vasco zu).
(prehistory) Thou, you. Cp. tungus hi, si "id." or from *ki (cf. du-k "you have"), guiliak tchi, algonquin ki, tchi, amerind *hi (Ruhlen, 756). Note that the plural of the tungus hi, si is a symetrical form su (cp. basque zu).

hidropiko
(1562) Hydropique. De l’esp. hidrópico "id.".
(1562) Hidrópico. Del castellano.
(1562) Hydropic. From sp. hidrópico "id.".

hiena
(1745) Hyène (Zool.). De l’esp. hiena "id.".
(1745) Hiena (Zool.). Del castellano.
(1745) Hyena (Zool.). From sp. hiena "id.".

hierbamin
(HN) Coronille (Bot.). Croisement du cast. hierba "herbe" et du basque min "amer".
(AN) Coronilla (Bot.). Cruce del cast. hierba y del vasco min "amargo".
(HN) Coronilla (Bot.). Crossing of sp. hierba "grass" and basque min "bitter".

higatu
Flétrir, sécher. De igar "sec".
Marchitar, secar. De igar "seco".
To wither, dry. From igar "dry".

higitu
(1571) Bouger. Voir mugitu.
(1571) Mover. Véase mugitu.
(1571) To move. See mugitu.

higuin
(XVIe s.) Dégoût.
(s. XVI) Disgusto.
(XVIth c.) Disgust.

hika
(L, XIXe s.) Bourbier, cloaque. Du gasc. hica "id.".
(L, s. XIX) Lodazal. Del gasc. hica "id.".
(L, XIXth c.) Muddy place. From gasc. hica "id.".

hika
Verrue. Du gasc. hica "id." (< fica "figue").
Verruga. Del gasc. hica "id." (< fica ).
Wart. From gasc. hica "id." (< fica "fig" ).

hil
(1284) Mort. Apparenté à il "obscurité, lune". Cp. choctaw illi "mourir" ?
(1284) Muerte. Emparentado con il "oscuridad, luna". Cp. choctaw illi "morir" ?
(1284) Death. Cognate with il "moon, darkness". Cp. choctaw illi "to die" ?

hilabete
(1545) Mois. De hil- "lune" et bete "pleine".
(1545) Mes. De hil- "luna" y bete "llena".
(1545) Month. From hil- moon" and bete "full".

hilmira
(XXe s.) Autopsie. De hil "mort" et mira "observer".
(s. XX) Autopsia. De hil "muerte" y mira "mirar".
(XXth c.) Autopsy. From hil "death" and mira "to look".

hiotü
(S) Pourrir. De hiro "pourriture".
(S) Podrir. De hiro "podridumbre".
(S) To rot. From hiro "rotted thing".

hire
Ton, ta. De hi "tu".
Tu. De hi "tú".
Your (sg). From hi "thou".

hironti
(1745) Pied de trois syllabes. De hiru "trois" et oin "pied".
(1745) Pié de tres sílabas. De hiru "tres" y oin "pié".
(1745) Three syllables foot. From hiru "three" and oin "foot".

hiru(r)
(1100) Trois. Il y a un segment ibère irur. On a comparé aussi dravidien iru "deux"? tchouktche nirox "trois"? (K. Bouda). Voir aussi laur "quatre".
(1100) Tres. Hay un segmento ibérico irur. Ha sido comparado también con dravídico iru "dos"? chukchi nirox "trois"? (K. Bouda). Véase también laur "cuatro".
(1100) Three. There is an iberian form irur. It was also compared with dravidian iru "dos"? chukchee nirox "three"? (K. Bouda). See also laur "four".

hirurzi
(1745) Harpon, trident. De hirur "trois" et zi "pointe".
(1745) Arpón, tridente. De hirur "tres" y zi "punta".
(1745) Harpoon. From hirur "three" and zi "point , tip".

hitz
(1545) Mot. Parenté sibérienne *it- / *is- "id.". Aïnou itak "langue".
(1545) Palabra. Cp. siberiano *it- / *is- "id.". Ainu itak "lengua".
(1545) Word. Cp. siberian * it- / *is- "id.". Ainu itak "language".

hiztor
(L, BN) Chien de chasse. De ihitz "chasse" et or "chien".
(L, BN) Perro cazador. De ihitz "caza" y or "perro".
(L, LN) Hound. From ihitz "hunting" and or "dog".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan