Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




ibai - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
ibai
(1284) Rivière. De bai (cf. Baigorri, Bayonne). La forme Baigorri est attestée dès l’aquitain (Baigorrixo Deo). La reconstruction bien trop compliquée de J.A. Lakarra *hur-ban-i "eau coupée" (sic) n’est pas du tout convaincante. Le segment hur- ne peut pas devenir i-. Il semblerait que ibai soit postérieur à bai, peut-être sous l’influence de termes tels que ibar "vallée" ou ibi "gué".
(1284) Río. De bai (cf. Baigorri, Bayonne). La forma Baigorri esta atestiguada desde el aquitano (Baigorrixo Deo). La reconstrucción demasiado complicada de J.A. Lakarra *hur-ban-i no esta convincente. El segmento hur- no puede volver a i-. Parecería que ibai sería posterior a bai, tal vez con influencia de palabras como ibar "valle" o ibi "vado".
(1284) River. From bai (cf. Baigorri, Bayonne). The form Baigorri is attested since the aquitanian time (Baigorrixo Deo). The too complicate reconstruction of J.A. Lakarra *hur-ban-i is not convincing at all. The segment hur- cannot become i-. It would seem that ibai may be posterior to bai, perhaps under the influence of words like ibar "valley" or ibi "ford".

ibaiadar
Affluent. De ibai "fleuve, rivière" et adar "branche".
Afluente, tributario. De ibai "río" y adar "rama".
Tributary. From ibai "river" and adar "branch".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan