Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




il - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
il
(IVe s., ilta) Mort. Apparenté à il "lune, obscurité". Cp. ouralien ile "soir" ?
(s.IV, ilta) Muerte. Emparentado con il "luna, oscuridad". Cp. ural. ile "tarde" ?
(IVyh c., ilta) Death. Cognate with il "moon, obscurity". Cp. uralic ile "evening" ?

ilaga
(HN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Genêt épineux. De l’esp. aulaga "id.".
(AN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Aulaga. Del cast. aulaga "id.".
(HN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Thorny broom. From sp. aulaga "id.".

ilarbelar
(1725) Astragale (Bot.). De ilar "fève" et belar "herbe, plante".
(1725) Astragalus (Bot.). De ilar "haba" y belar "hierba, planta".
(1725) Milkvetch (Bot.). From ilar "vetch" and belar "grass, plant".

ilargi
(1545) Lune. De il "lune, nuit" et argi "clair".
(1545) Luna. De il "luna, noche" y argi "claro".
(1545) Moon. From il "moon, night" and argi "clear".

ilasun
Galeopsis (Bot.). De il "morte" et asun "ortie".
Galeopsis (Bot.). De il "muerta" y asun "ortiga".
Galeopsis, hemp-nettle (Bot.). From il "dead" and asun "nettle".

ile
(XIVe s.) Cheveu. Cp. dravidien ile "cheveu, fil".
(s. XIV) Cabello. Cp. dravídico ile "cabello, hilo".
(XIVth c.) Hair. Cp. dravidian ile "hair, thread".

ilemotzaile
Coiffeur. De ile "cheveu" et moztu "couper".
Peluquero. De ile "cabello" y moztu "cortar".
Hairdresser. From ile "hair" and moztu "to cut".

ilhar
(1025) Bruyère (Bot.).
(1025) Brezo (Bot.).
(1025) Heather (Bot.).

iliki
Cadavre. De (h)il "mort".
Cadáver. De (h)il "muerte".
Corpse. From (h)il "death".

illor
(B, G) Abri, lieu sec. Var. de egileor "id.".
(V, G) Abrigo, lugar seco. Var. de egileor "id.".
(B, G) Shelter, dry place. Var. of egileor "id.".

iloba
(1562) Neveu, nièce, petit-fils. De ilo (?) et suffixe de parenté -ba. Certains veulent voir le lat. filiu "fils" dans il(l)o.
(1562) Sobrino, sobrina, nieto. De ilo (?) y sufijo de parentesco -ba. La primera parte il(l)o ha sido comparada con lat. filiu "hijo".
(1562) Nephew, grandson. From ilo (?) and kinship suffix -ba. Some people want to have lat. filiu "son" in the form il(l)o.

ilotz
Cadavre. De il "mort" et otz "froid".
Cadáver. De il "muerto" y otz "frío".
Corpse. From il "dead" and otz "cold".

iltxiki
Février. De il "mois" et txiki "petit".
Febrero. De il "mes" y txiki "pequeño".
February. From il "month" and txiki "little".

iltzagetu
(1745) Désenclaver. De iltza "clou" et -ge "sans".
(1745) Desenclavar. De iltza "clavo" y -ge "sin".
(1745) To take off the nail. From iltza "nail" and -ge "without".

iltze
(XVIe s.) Clou. Apparenté à giltz "clé".
(s. XVI) Clavo. Emparentado con giltz "llave".
(XVIth c.) Nail. Cognate with giltz "key".

ilun
(1235) Sombre. De *il- "lune, sombre" et suffixe -un. Cp. egun "jour", de *eg- "soleil" et suffixe -un. Finnois il- "soir".
(1235) Sombrío. De *il "luna, sombrío" y sufijo -un. Cp. egun "día" de *eg- "sol" y sufijo -un. Finés il- "tarde".
(1235) Dark. From *il "moon, dark" and suffix -un. Cp. egun "day" from *eg- "sun" and suffix -un. Finnish il- "evening".

ilzar
(B, G, HN) Pleine lune. De il "lune" et zar "vieille".
(V, G, AN) Plenilunio. De il "luna" y zar "vieja".
(B, G, HN) Fullmoon. From il "moon" and zar "old".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan