Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
mal - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(préhist.) Montagne. Vieux terme pré-celtique bien connu des toponymistes. L’exemple type est celui du Malgorry "montagne rouge" au Pays basque nord sur la commune de Bidarray. Cp. Pic de Mallerouge (Hautes-Pyrénées), Tuc de Maledo (Ariège), Les Calles de Malay (Gard), Montagne de Malay (Var), Pointe de Malande (Corse), occ. malh "rocher", arag. mallo "id.", alb. mal(ë) "montagne", drav. mal, mala(i) "id.".
(prehist.) Montaña. Vieja palabra precéltica. Cf. Malgorry "montaña roja" en Iparralde (Bidarray). Cf. Pic de Mallarouge (Hautes-Pyrénées), Tuc de Maledo (Ariège), Les Calles de Malay (Gard), Montagne de Malay (Var), Pointe de Malande (Corse), occ. malh"peña", arag. mallo "id.", alb. mal(ë) "montaña", drav. mal, mala(i) "id."
(prehist.) Mountain. Old preceltic word. Cf. Malgorry "red mountain" in the northern Basque country (Bidarray). Cp. Pic de Mallerouge (Hautes-Pyrénées), Tuc de Maledo (Ariège), Les Calles de Malay (Gard), Montagne de Malay (Var), Pointe de Malande (Corse), occ. malh "rock", arag. mallo "id.", alb. mal(ë) "mountain", drav. mal, mala(i) "id.".
(1741) Malle, valise. Du cast. mala "id.".
(1741) Mala. Del castellano.
(1741) Case, trunk. From sp. mala "id.".
(B) Maladif, infirme. De l’esp. malato "ladre, lépreux".
(V) Enfermo, inválido. Del cast. malato "leproso".
(B) Sick, disabled. From sp. malato "leprous".
Mauve (Bot.). De l’esp. ou lat. malva "id.".
Malva (Bot.). Del cast. o lat. malva "id.".
Mallow (Bot.). From sp. or lat. malva "id.".
(BN, L) Maladif, débile, faible. Var. de malgu.
(BN, L) Enfermo, flojo. Var. de malgu.
(LN, L) Sickly, feeble. Var. of malgu.
(XVIIe s.) Côte, pente. De aldapa, alde avec m- labile.
(s. XVII) Cuesta, pendiente. De aldapa, alde.
(XVIIth c.) Slope. From aldapa, alde with labil m-.
(L) Torcol (Zool.). Du gasc. malencounious "mélancolique".
(L) Torcecuello (Zool.). Del gasc. malencounious "melancólico".
(L) Wryneck (Zool.). From gasc. malencounious "melancholic".
(BN) Mauvais, dangereux. Du gasc. males "id.".
(BN) Malo, dangeroso. Del gasc. males "id.".
(LN) Bad, dangerous. From gasc. males "id.".
Maladroit. Du gasc. malestrùc "id.".
Torpe. Del gasc. malestrùc "id.".
Awkward. From gasc. malestrùc "id.".
Manille (jeu de cartes). De l’esp. malilla "id.".
Malilla (juego de naipes). Del castellano.
Manille (card game). From sp. malilla "id.".
(HN, G, L) Stérile (terre), âpre, escarpée. Terme à m- labile alternant avec elkhor "id.". Var. malkar. Voir aussi pelkar.
(HN, G, L) Estéril (tierra), peñasco, roca. Palabra con m- expresiva emparentada con elkhor "id.". Var. malkar. Vease también pelkar.
(HN, G, L) Sterile (earth), rough, rocky. Word with labil m- cognate with elkhor "id.". Var. malkar. See also pelkar.
(B) Détracteur. De l’esp. malsín (1307) "dénonciateur".
(V) Detractor. Del cast. malsín (1307) "denunciador".
(B) Detractor. From sp. malsín (1307) "informer".
(R) Amas, groupe, réunion. De l’esp. mata avec liquide épenthétique.
(R) Montón, grupo, reunión. Del cast. mata con una liquida epentética.
(R) Amount, group, meeting. From sp. mata with epenthetic liquid.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan