Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




mau - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
mau
(B, HN) Manger, mâcher. Terme expressif sans doute extrêmement ancien puisqu’on le retrouve en algonquin: mo, mau "manger". Il aurait servi à désigner les Inuits à partir du terme eski-mau qui signifierait "mangeurs de viande crue".
(V, AN) Comer. Palabra expresiva probablemente muy antigua dado el hecho que se puede hallar en algonquin: mo, mau "comer". Habría sido utilizado para el nombre eski-mau de los Inuit, lo que quiere decir "comedores de carne cruda".
(B, HN) To eat, chew. Expressive word, probably very old since it appears in algonquian: mo, mau "to eat". It was used for the name of the Inuit as eski-mau that would mean "raw meat eaters".

mauka
Manche. Du rom. manuca/manica ( < lat. manus "main"). Dér. maukutsik "en manches de chemise" avec uts "nu". Var. mahuka (S), mahunga (BN), mainka (R).
Manga. Del rom. manuca/manica ( < lat. manus "mano"). Der. maukutsik "en mangas de camisa" con uts "nudo". Var. mahuka (S), mahunga (BN), mainka (R).
Sleeve. From rom. manuca/manica ( < lat. manus "hand"). Der. maukutsik "sleeveless" with uts "nude". Var. mahuka (S), mahunga (BN), mainka (R).

maula
Fraude, tromperie. De l’esp. maula "id.".
Maula. Del castellano.
Fraud. From sp. maula "id.".

maungahas
(BN) En manches de chemise. De maunga "manche" et has "nu".
(BN) En mangas de camisa. De maunga "manga" y has "nudo".
(LN) In shirtsleeves. From maunga "sleeve" and has "bare, nude".

maurre
(BN) Grondement de la mer, du tonnerre, du feu. Terme expressif.
(BN) Rugido de la mar, del trueno, del fuego. Palabra expresiva.
(LN) Roaring of the sea, of thunder, of fire. Expressive word.

maurtu
(B, Refranes, 1596) Désert. Var. de mortu, bortu "id.".
(V, Refranes, 1596) Desierto. Var. de mortu, bortu "id.".
(B, Refranes, 1596) Desert. Var. de mortu, bortu "id.".

maustin
Mâtin. Du vx navarro-arag. maustin, mostin "id." (L. Michelena, FHV, 488).
Perro alano. Del navarro-arag. ant. maustin, mostin "id." (L. Michelena, FHV, 488.
Watchdog. From old navarro-arag. maustin, mostin "id." (L. Michelena, FHV, 488).






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan