Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




migura - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
migura
(B) Gui (Bot.). J. Coromines tente de relier le terme castillan muérdago à un prototype *muir-tako et cite le basque miura/mihura ainsi que mihur "grain". Le tout donné comme étant d’origine incertaine. On peut aussi penser à bihi "grain". Var. mi(h)ula, bigura.
(V) Muerdago (Bot.). Para J. Coromines la palabra castellana muérdago tiene un origen vasco, de *muir-tako "para el visco" de donde el vasco miura/mihura y mihur "semilla". De origen oscuro. Tal vez parece posible de relacionarlo también con bihi "semilla". Var. mi(h)ula, bigura.
(B) Mistletoe (Bot.). J. Coromines tries to link the sp. word muérdago with a proto-basque form *muir-tako and he mentions also miura/mihura and mihur "grain". All given as uncertain. Cf. perhaps also bihi "grain". Var. mi(h)ula, bigura.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan