Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




ola - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
ola
(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"
(1024) Cabaña. De ol "tabla". Cp. húngaro ól "cabaña". Para la relación entre "tabla" y "cabaña" cp. germ. bord "tabla" y borda "cabaña".
(1024) Hut. From ol "board". Cp. hungarian ól "hut". For the link between "board" and "hut" cp. germ. bord "board" and borda "little house, hut".

ola
Vague. De l’esp. ola "id.".
Ola. Del castellano.
Wave. From sp. ola "id.".

olabior
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".
(AN) Avena loca (Bot.). De olo "avena loca" y bior "retorcido".
(HN) Wild oats (Bot.). From olo "wild oats" and bior "twisted".

olagarro
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".
(V, G) Pulpo (Zool.). De ola "ola" y garro "tentáculo".
(B, G) Octopus (Zool.). From ola "wave" and garro "tentacle".

olana
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.
(V) Tela de vela. Del cast. alona (1495) con metátesis, de olona < Olonne, ciudad francesa donde se fabricaba esta tela.
(B) Cloth for sails. From sp. alona (1495) con metathesis, de olona < Olonne, fench city where this cloth was made.

olarotz
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".
Herrero. De ola "fragua" y arotz "artesano".
Blacksmith. From ola "forge" and arotz "craftsman".

olata
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).
(AN, V, G) Paliza, correctivo. De ol "tabla". Var. olasta (R), olandriko (BN).
(HN, B, G) Thrashing, spanking. From ol "board" (cp. sp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).

olata
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".
Pan que se da en la iglesia. Del lat. oblata "ofrenda".
Bread given at church. From lat. oblata "offer".

olatza
Etable. De ola "cabane".
Establo. De ola "cabaña".
Cowshed, stable. De ola "hut".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan