Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
opo - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglaisGond de porte. Rapport possible avec orpo "talon". Cf. aussi Hokan h=’upo "pied". Voir aussi opotz "jambage de porte".
Gozne de puerta. Posible relación con orpo "tacón". Cf. también Hokan h=’upo "pie". Véase también opotz "quicial".
Door hinge. A link with orpo "heel" is possible. Cf. also Hokan h=’upo "foot". See also opotz "doorpost".
(XVIIe s.) Bol, écuelle. Var. de gopor.
(s. XVII) Tazón, escudilla. Var. de gopor.
(XVIIth c.) Bowl. Var. of gopor.
Vacance. De opor "bol, écuelle, grève".
Vacación. De opor "escudilla, huelga"
Holidays, vacation. From opor "bowl, strike".
(1745) Coffin, étui. De *gopots, de la base pré-i.e. *gop- "concave, creux" avec aphérèse. Cp. opor et gopor.
(1745) Colodra, estuche. De *gopots, de la base pre-i.e. *gop- "hueco, cóncavo" con aféresis. Cp. opor y gopor.
(1745) Coffin, case. From *gopots, from the pre-i.e. stem *gop- "concave, hollow" with apheresis. Cp. opor and gopor
(1745) Jambage. Terme apparenté à opo "gond".
(1745) Quicial. Palabra emparentada con opo "gozne".
(1745) Doorpost. Word cognate with opo "hinge".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan