Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



oratz - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
oratz
(XIXe s.) Teigne des chiens. De or "chien " et atz "gratter".
(s. XIX) Tiña de los perros. De or "perro" y atz "rascar".
(XIXth c.) Tinea of dogs. From or "dog" and atz "to scratch".

oratz
(B) Trace des animaux. De or "pied" et atz "marque, trace".
(V) Rastro de los animales. De or "pie" y atz "rastro".
(B) Tracks of animals. From or "foot" and atz "mark".

oratzaile
(B) Fourchette. De oratu "saisir, prendre" (cp. cast. tenedor) et suff. d’agent -zaile.
(V) Tenedor. De oratu "tener, prender" y suf. agente -zaile.
(B) Fork. From oratu "to take, hold" (cp. sp. tenedor) and agent suff. zaile.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan