Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
oratz - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(B) Trace des animaux. De or "pied" et atz "marque, trace".
(V) Rastro de los animales. De or "pie" y atz "rastro".
(B) Tracks of animals. From or "foot" and atz "mark".
(XIXe s.) Teigne des chiens. De or "chien " et atz "gratter".
(s. XIX) Tiña de los perros. De or "perro" y atz "rascar".
(XIXth c.) Tinea of dogs. From or "dog" and atz "to scratch".
(B) Fourchette. De oratu "saisir, prendre" (cp. cast. tenedor) et suff. d’agent -zaile.
(V) Tenedor. De oratu "tener, prender" y suf. agente -zaile.
(B) Fork. From oratu "to take, hold" (cp. sp. tenedor) and agent suff. zaile.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan