Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




oratz - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
oratz
(B) Trace des animaux. De or "pied" et atz "marque, trace".
(V) Rastro de los animales. De or "pie" y atz "rastro".
(B) Tracks of animals. From or "foot" and atz "mark".

oratz
(XIXe s.) Teigne des chiens. De or "chien " et atz "gratter".
(s. XIX) Tiña de los perros. De or "perro" y atz "rascar".
(XIXth c.) Tinea of dogs. From or "dog" and atz "to scratch".

oratzaile
(B) Fourchette. De oratu "saisir, prendre" (cp. cast. tenedor) et suff. d’agent -zaile.
(V) Tenedor. De oratu "tener, prender" y suf. agente -zaile.
(B) Fork. From oratu "to take, hold" (cp. sp. tenedor) and agent suff. zaile.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan