Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
orde - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(1545) Remplaçant, substitut. Du roman orden "ordre".
(1545) Substituto. Del romance orden.
(1545) Susbstitute. From roman orden.
(G) Plaine, champ. De la base *ord-/urd- "plat, plateau" (cf. ordoki, ordo et les nombreuses formes dérivées de cette base en toponymie).
(G) Llanura, campo. De la base *ord-/urd- "llano" (cf. ordoki, ordo y las numerosas formas derivadas de esta base en la toponimia).
(G) Plain, field. From the base *ord-/urd- "flat place" (cf. ordo, ordoki and the numerous derivated forms in the toponymy).
(1562) Ordonner. De l’esp. ordenar "id.".
(1562) Ordenar. Del castellano.
(1562) To order. From sp. ordenar "id.".
(1745) Exécuteur testamentaire. De orden "ordre".
(1745) Albacea. Del castellano orden.
(1745) Estate executor. From orden "order".
Au lieu de, à la place de. De orde et suff. instrumental -z.
En lugar de, en vez de. De orde y suf. instrumental -z.
Instead of. From orde and instrumental suff. -z.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan