Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




oste - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
oste
Partie arrière. Du rom/lat. poste(m) "id.".
Parte posterior. Del rom/lat. poste(m) "id.".
Back part. From rom/lat. poste(m) "id.".

oste
Foule, multitude. Sans doute du rom. ost "armée".
Multitud. Probablemente del rom. ost "armada".
Crowd, multitude. Probably from rom. ost "army".

ostel
(BN) Refuge. Du rom. hostel
(BN) Refugio. Del rom. hostel
(LN) Shelter. From rom. hostel

osten
(B) Occulte, caché. De oste "derrière".
(V) Oculto, escondido. De oste "detrás".
(B) Hidden. From oste "behind".

osterantzean
(B) Au contraire. De oste "arrière" et suff. adlatif -rantz.
(V) Al contrario. De oste "detrás" y suf. adlativo -rantz.
(B) At reverse. From oste "back" and adlative suff. -rantz.

osterontz
(HN, G) Après, distinct. De oste "derrière" et suff. adlatif -rontz.
(AN, G) Después, distinto. De oste "detrás" y suf. adlativo -rontz.
(HN, G) After, distinct. From oste "behind" and adlative suff. -rontz.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan