Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




uste - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
uste
(XVIe s.) Opinion, avis, croyance. De *us- "croyance, foi, confiance" (ez du uste haundirik = il n’a pas confiance). Cp. finnois us-ko "croyance", estonien us-tav "fidèle, vrai", us-und "foi".
(s. XVI) Opinión, creencia. De *us- "creencia, fe, confianza" (ez du uste haundirik =no tiene confianza). Cp. finés us-ko "creencia", estoniano us-tav "fiel, vero", us-und "fe".
(XVIth c.) Opinion,believing. From * us- "believing, trust" (ez du uste haundirik = he does not trust ). Cp. finnish us-ko "believing", estonian us-tav "true", us-und "trust".

ustel
(XVIe s.) Pourri. Du roman pustel (< latin pustula).
(s. XVI) Potrido. Del romance pustel ( < latín pustula).
(XVIth c.) Rotten. From roman pustel ( < latin pustula).






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan