Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



alba - Dictionnaire étymologique basque-français
alba
(1630) Aube, point du jour. De l’esp. alba "id.".

alba
(1621) Aube de prêtre. De l’esp. alba "id.".

albagela
Chambre attenante. De albo "côté" et gela "pièce, chambre".

albagin
Molaire. De albo "côté" et (h)agin "dent".

albaitinka
Point de côté. De albo "côté".

albaka
(B, G) Basilic (Bot.). De l’esp. alba(ha)ca "id.".

albakoa
Cloche de l’aube. De alba "aube" et suff. -ko.

albamin
Pleurésie. De albo "côté" et min "mal".

albano
(G) Petit poisson (Zool.). De alba "blanc".

albantxi
(B-ger) Porte dérobée. De albo "côté".

albar
(R) Aubier (Bot.). De alba "blanc".

albarai
(1562, Land.) Brevet royal. De l’esp. albarán "id.".

albarda
(XVIIe s.) Bât. De l’esp. albarda "id.".

albardon
(BN) Harnais. De l’esp. albardón "id.".

albariko
(HN) Côte très pentue. De albo "côté, côte" et ike, iko "raidillon, pente".

albarot
(S, Sal.) Bruit. Du gasc. arbarot "tumulte, clameur".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan