Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



t - Dictionnaire étymologique basque-français
tabako
(XVIIe s.) Tabac. De l’esp. tabaco.

tabi
(1745) Tabi, toile ancienne. Emprunt.

tafaila
(BN) Serviette. Voir dafaila.

takoi(n)
(B, L, XVIIe s.) Talon. De l’esp. tacón.

talde
(XVIIe s.) Groupe. Variante de alde.

talo
(XVIIe s.) Galette de maïs. De l’esp. talo.

talol
Table ronde pour les galettes de maïs. De talo "galette" et ol "planche".

tamaiño
(B) Taille, mesure. De l’esp. tamaño "id.".

tanto
Excréments, fiente. Terme expressif . Cp. caucasien du nord-est akhvakh tanta "mou", chamalal, godoberi tantu "mouillé, liquide".

tar
(911) Suffixe ethnique. Existe dans d’autres langues comme l’anatolien ou l’albanais. Cf. alb. ar-tar "orfèvre", atdhe-tar "patriote".

tarta
(XIe s.) Chêne vert, buisson, ronce (Bot.). Variante de arta. Cf. Tartas (Landes).

tartago
Epurge (Bot.). De l’esp. tártago "id.".

tartaro
(XIXe s.) Cyclope. Du greco-latin.

taula
(XVIe s.) Planche. Du latin tabula.

te
(1745) Thé. De l’espagnol . Voir dute.

teatro
(XIXe s.) Théâtre. De l’espagnol teatro.

tegi
Lieu. Forme lexicalisée de egi "id.".

teila
(1321, tela) Tuile. Du roman tela.

teilabelar
Joubarbe des toits (Bot.). De teila "tuile, toit" et belar "herbe".

teilatu
(1653) Toit. De teila "tuile".

teilu
(Aezk.) Faux. Var. de dailu "id".

teitu
(L) Solen, couteau (Zool.). Du latin digitum "doigt".

tejabana
Toit de tuiles. De l’esp. tejavana "id.".

teka
Gousse. Du roman teca. Variante leka.

tekla
(1745) Touche. De l’esp. tecla "id.".

teli
(S) Groupe, troupeau. De eli avec lexicalisation du t- (cp. t-egi, t-oki).

tellina
(FauMar 123) Palourde (Zool.). De l’esp. telina "id.".

tematsu
Obstiné. De tema "obstination" et suff. -tsu

tentatu
(1545) Tenté. De l’esp. tentar.

tepel
Inconsistant, mou. De tepel > epel "tiède" (pour l’étymologie voir epel).

terna
(R) Tresse. De l’aragonais trena "id.".

theiü
(S) Sale. Du latin taediu "dégoût".

thomü
(S) Empeigne de soulier. Du lat. domu(m) "dôme".

tilista
(B) Lentille (Bot.). Terme semi-expressif.

tinta
(XVIe s.) Encre. De l’espagnol tinta.

tipi
(XVIe s.) Petit. Terme expressif proto-eurasien. Cp. proto-jap. tipi, tipi-sa "id.", maidu tibi "id.", nahuatl tepi "id.".

to
Appel d’un homme (no pour une femme). La marque eurasienne pour le masculin est t ou k (cf. bsq. du-k "tu as" (toi homme), cison/gizon "homme"), n pour le féminin (du-n "tu as" (toi femme), no "appel d’une femme", ne-ska "femme, fille"). Ouralien ne "femme", same (lapon) nis, niso, nison "femme".

toki
(1087) Lieu. De oki.

tollitü
(S) Brunir, se hâler. De hollitu "id.", de hori "jaune".

tontor
(préhistoire) Sommet. Terme expressif. Cf. aussi konkor. Cp. drav. cuncur "crête, sommet".

torbisko
Sainbois, daphné garou (Bot., daphne gnidium). De l’esp. torvisco "id.".

tornu
Tour. Du roman tornu "id.".

toska
Argile blanche. Du pré-lat. *tasco- "id.".

traket
(S) Poignard. Du gasc. traquét.

trantze
(1713) Transe. De l’esp. trance "id.".

trausko
Socque, sabot. Terme expressif.

trebe
(XVIe s.) Habile, adroit, rusé. Du roman trebe ( < latin trebax "id." ).

tresna
(1562) Instrument. Du vieux-castillan tresna "herse".

treus
(Valle de Arratia) Rien. Var. de deus "id.".

trezeba, tresabi
Mangeoire. Déformation de l’esp. pesebre "id.".

tritikale
Triticale (Bot.). Croisement de blé et de seigle.

trofeo
(XVIIe s.) Trophée. De l’esp. trofeo "id.".

trokel
Matrice. De l’esp. troquel "id.".

truhan
(Baztan, XVIIIe s.) Truand. De l’esp. truhán "id.".

tu
(préhistoire) Cracher. Terme expressif eurasien. Cp. tcherkesse, dargwa tu "id.", bouroushaski thu "id.", chinois t’u "id.", japonais tu "id.", aïnou atu "vomir". Var. thu.

tuaxa
(BN) Pêche (Bot.). Var. de duranzau "id.".

tumulto
(1571) Tumulte. De l’esp. tumulto.

tuntun
(préhistoire) Tambour. Terme expressif à redoublement.

tupin
Pot, marmite. Du gascon.

tuplats
(R) Haleine d’ail. De tipula "oignon, ail" et ats "haleine".

tusteno
(B) Tungstène. De l’esp. tungsteno.

tusuri
(S) Diablerie, diable. Du celte dus- "démon", indo-européen *dus- "mal".

txaalgorri
Taureau rouge (mythologie basque). De txaal "taureau" et gorri "rouge".

txabal
(1745) Large, vaste, plat. Var. de zabal.

txabalu
Plie (Zool.). De zabal "plat".

txabarkoi
Mouron blanc, stellaire (Bot.). Etymologie incertaine, avec suff. -koi.

txaberama
(1745, Lar.) Tortue (Zool.). De zabar "indolent, lent" et ama "mère".

txainka
(R) Aboiement. Var. de zaunka "id.".

txakoli
Petit vin basque. De l’occitan jacouli(n) "mauvais petit vin, ginguet" (F. Mistral).

txamaraska
(1745) Flambée. De l’esp. chamarasca "id.".

txamelote
(1745) Tissu en poils de chameau. De l’esp. chamelote.

txamiza
(1745) Chaume. De l’esp. chamiza "id.".

txamorra
Tête tondue. De l’esp. chamorra "id.".

txangorri
(HN) Potentille rampante (Bot.). Voir zaingorri "id.".

txantxangorri
Rouge-gorge (Zool.). De txantxan "chant" et gorri "rouge".

txapel
(1217) Chapeau. Du rom. capel "id.".

txapelketa
(XIXe s.) Compétition. De txapel "chapeau".

txarazain
(L, BN) Garde-champêtre. De xara "taillis, buisson" et zain "garde".

txarol
(1745) Vernis. De l’esp. charol "id.".

txarri
(B) Cochon. Var. de txerri, zerri "id.".

txarro
Jarre. De l’esp. jarro "id.".

txastegiar
(Sal.) Erable (Bot.). Var. de (g)astigar "id.".

txaul
(B) Faible. Var. de ahul "id.".

txauzi
(R) Sauté. Var. de jauzi "id.".

txegosi
Digéré. Var. de egosi "id.".

txenara
Hirondelle (Zool.). Var. de enara "id.".

txepel
Mou, peu enthousiaste. Var. de tepel "id." (voir aussi epel "tiède").

txermen
(G) Variété de poirier. Du roman germen "germe" ?

txertatu
Enté, greffé. Du lat. insertare "insérer".

txestatu
(R, S) Goûté. Var. de dastatu "id.".

txia
(B) Queue de vêtement. Var. de zia "pointe".

txiel
(B) Niais. Voir txaul "faible".

txiko
(B) Poulain (Zool.). De l’esp. chico "petit".

txikot
(B, G) Cordage (mar.). De l’esp. chicote "id.".

txilaba
(XXe s.) Djellaba. De l’esp. chilaba "id.".

txilipitaiña
(B) Papillon. Terme expressif.

txillar
(1745) Bruyère (Bot.). Var. de ilar "id.".

txillatu
(1562) Crier. De l’esp. chillar "id.".

txima
(B, G) Crinière.

txinizta
(R) Genêt (Bot.). De l’esp. hiniesta "id.".

txintxor
(G) Gravier. Terme expressif?

txintz
(R) Mèche. Var. de zuntz.

txiristillo
(HN) Lacet, noeud. Terme expressif.

txirula
Petite flûte. Terme expressif.

txistu
Flute, sifflet. Vieux mot expressif. Comme txirula. Une flûte préhistorique à trois trous a été trouvée dans la grotte d’Isturitz.

txonil
(B) Entonnoir. Var. de onil "id.".

txorbel
(B) Feuille morte. Var. de orbel "id.".

txori
Oiseau. Voir xori.

txulo
Trou. Var. de zulo "id.". Cp. mongol tcholo "id.", limbu tsulo "trou de cheminée".

txuxen
Droit. Var. de zuzen "id.".

txuzo
(1745) Glaçon. De l’esp. chuzo "id.".

tzotz
(Baztan) Bâtonnet. Var. de zotz "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan