Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



u - Dictionnaire étymologique basque-français
ua
(BN) Berceau. Var. de oha, ohe "lit". Sinon mot d’enfant tiré du cast. cuna "berceau" ?

uaño
Bactérie. De uha, uba "bâton " et suff. dim. -ño "petit".

ubal
(HN) Fronde. De ubal, uhal "courroie, bande de cuir". Var. (h)abaila, ufrail "id.".

ubarroi
Cormoran (Zool.). Var. de uherroi "id.".

ubazter
(XIe s.) Bord de l’eau, rive. De ur "eau" et bazter "bord".

ubegi
(1351) Source. De ur "eau" et begi "oeil".

ubide
(1333) Canal. De ur "eau" et bide "chemin".

uda
(XIe s.) Eté. Apparenté à l’ouralien od, ud, uda "printemps, floraison".

udaberri
(1627) Printemps. De uda "été" et berri "nouveau".

udalehen
Printemps. De uda "été" et lehen "premier".

udalha
Pâturage d’été. De uda "été" et alha "pâturage".

udalmin
(S) Bile. De urdail "estomac" et min "aigre".

udare
(1200) Poire. De uda "été". Var. madari avec m- adventice et fermeture e > i.

udazken
(1745) Automne. De uda "été" et azken "dernier".

udo
(Baztan) Furet (Zool.). Var. de uro "id.".

udubio
(B) Guêpe (Zool.). Var. de erlabio "id.".

uduku
(R) Avoir, tenir. Var. de eduki "id.".

ue
(B-gip.) Lit. Var. de ohe.

uek
(R-uzt) Vous (pl.). Var. de zuek "id.".

ufa
Souffle. Terme expressif. De uha.

ufol
(B-gip.) Inondation, crue, déluge. Var. de uholde.

ufrail
Fronde. Var. de ubal "id.".

ugabere
Loutre (Zool.). De ur "eau" et abere "bête".

ugaio
(1745) Source, eau minérale. De ur "eau" et jaio "naître".

ugaitz
(1102) Torrent. De ur "eau" et gaitz "mauvais".

ugari
Abondant, fertile.

uge
(B-gip.) Lit. Var. de ohe.

uger
(B) Nageant. Var. de igeri "id.".

ugertz
Rive, bord. De ur "eau" et ertz "bord".

ugitxo
(HN-5vill.) Aumône. De ugi, ogi "pain" et suff. dim. -txo.

ugolde
(1745) Inondation, déluge. Var. de uholde.

ugolo
(1918, néol.) Riz. De ur "eau" et olo "avoine".

ugotso
(1745) Brochet (Zool.). De ur "eau" et otso "loup".

ugun
(R) Dégoût. Var. de hugun, higuin "id.".

uguriki
(S) Attendre. Var. de iguriki "id.".

uhal
Courroie. Peut-être de ubal "id.". Cp. uha, uba "bâton".

uhalde
(1097) Bord de l’eau. De ur "eau" et alde "côté".

uhaleria
Harnais, sellerie. De uhal "courroie".

uhalgile
Sellier. De uhal "courroie" et gile "qui fabrique’.

uharte
(1007) Ile. De ur "eau" et arte "entre".

uherroi
Cormoran (Zool.). De ur "eau" et erroi "corbeau".

uhuñ
Voleur. Var. de ohoin "id.".

uhure
(S) Honneur. Var. de ohore "id.".

uhuria
(XIXe s.) Cri lugubre. Terme expressif.

uin
Moelle. Il existe une var. muin qui est peut-être secondaire. Cp. algonquin win- "id.", mordve uj "id." ?

ukabil
(XVIe s.) Poing. De uko "avant-bras" et bil "forme ronde".

ukarain
(HN) Prune. Var. de okaran.

ükhen
(S) Avoir. Var. de ukan "id".

uko
(XIVe s.) Avant-bras. Cp. ainou uk "prendre", hadza ukwa "main, bras", miwok uku "main, poignet" ( Callaghan, 1965: 191)

ukondo
Coude. De uko "avant-bras" et ondo "base". L’analyse de J.D. Bengtson en *u-kondo (avec un préfixe purement imaginaire) rapproché d’une forme caucasienne *kwondo "coude" est fausse. Cf. aussi ukabil, ukorde.

ukorde
Manche. De uko "avant-bras" et orde "substitut".

ükürü
(S) Tranquille. Var. de ekhürü "id.".

ule
(1475) Poil, cheveu.Variante de ile.

ule
Toile cirée. De l’esp. hule "id.".

ulertu
(XVIe s.) Comprendre. De l’esp. oler "sentir".

uli
(XVIIe s.) Mouche (Zool.). On ne peut exclure un prototype *kuli > (h)uli. Cp. samoyède xul "taon", mongol ilu "mouche". Variante euli.

üllü
(S) Mouche. Var. de euli, uli.

ultraje
(Baztan, XVIIIe s.) Outrage. De l’esp. ultraje.

ultze
Clou. Var. de iltze "id.".

ulzera
(1692) Ulcère. De l’esp. úlcera.

ume
(aquitain Umme) Petit. De * um- "procréer, rejeton"

un
Moelle. Cp. algonquin win- "id.". Var. muin, fuin.

unai
(1167) Vacher, bouvier. De una "pâturage" et zai(n) "gardien".

ünbüdü
(S) Entonnoir. Var. de enbudo "id.".

une
(XVIe s.) Lieu. Du vieux suffixe basco-aquitain -un.

üñhüri
(S) Fourmi (Zool.). Var. de inhuri "id.".

ünhüstoka
(S) Fourmilière. De inhuri "fourmi".

unik
(Cinco Villas) Encore, jusquà maintenant. Var. de orainik, oraindik "id.".

unil
(S) Entonnoir. Du rom. funil "id.".

unkhü
(S) Souche. De oin "pied" ou ondo "tronc".

upartiño
(Eibar) Petit canal de distribution d’eau. De ur "eau" et du rom. partir (répartir) + suff. dim. ño (Juan San Martin).

ur
(préhistoire) Eau. Vieux terme eurasien. Cf. Eure, nom de source (Nîmes, Gard), attesté Urae fontis au IIIe s., Ur (Pyr.-Or.), Eurre (Drôme) attesté Ur au Xe s. En Sardaigne: Urana, riu Uras, s’ena Urea, Ureu, Uresala, etc. La base ur "eau" qui figure dans les noms germaniques tels que Urbach, Urach ou Auerbach a probablement été comprise à tort comme signifiant "aurochs". Cf. aussi Our (Luxembourg), Uri canton suisse, Uhrleben près d’Erfurt, Urfe, Uhrde, Urbruch, Urach, Urenflet, Urentrup, Urenweiler, Uhrenheim, Urbke ( < Ur-beke), Auroff, Uruffe, Orbais, Orbey, Hurbache, etc. Iénisséien ur "eau", de *xur ? Ouralien *ür "boire".

ur
(Xe siècle) Noisette. De *urr "fruit à coque, noix". Voir intzaur.

urd
Plateau, plaine. Cp. caucasien nakh urd "terrain"(?). Un lien avec l’altaïque ürd, ürt, üst "haut, élévation" a été également proposé dès 1943 par P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). La var. ust semble présente dans le toponyme Ustaritz (Labourd).

urdail
Estomac. De urde "porc".

urdailarri
Gastrolithe, bézoard. De urdail "estomac" et arri "pierre".

urde
(1137) Cochon. Apparenté à ordots "cochon mâle".

urdezai(n)
(1562) Porcher. De urde "porc, cochon" et zai(n) "garde".

urdiluma
(1745) Martin-pêcheur (Zool.). De urdin "bleu" et luma "plume".

urdin
(IVe s. Veleia?) Bleu, gris. De ur "eau" et din "qui est comme".

urdun
(ES) Aqueux. De ur "eau" et suff. -dun "qui a.

urguin
Pelle à four. Var. de igun "manche".

uri
(952, uli) Ville, domaine. Variante de iri (ili).

uri
(XVIe s.) Pluie. De ur "eau". Var. euri.

urki
(XIe s.) Bouleau (Bot.). Variante de burki.

urlurtar
(1745) Amphibie. De ur "eau" et lur "terre" avec suff. -tar.

uro
(HN) Furet (Zool.). De l’esp. hurón "id.".

urra
(1620) Déchirure. Peut-être expressif. Cf. urratu.

urraida
(1545) Cuivre. De urre "or" et aida "qui ressemble".

urrats
(1620) Pas, progrès. Peut-être de aurre "devant" ou neurri "mesure".

urre
(1320?) Or. Un rapprochement avec le latin aurum ne convient pas.

urrebotoi
Renoncule, bouton d’or (Bot.). De urre "or" et botoi "bouton".

urril
(XVe s.) Octobre. De ur(r) "noisette" et il "mois".

urringia
(XVIIe s.) Rabot, varlope. De *urr- "déchirer, gratter, frotter". Var. urringa.

ürritxotx
(S) Allumette. De urri "peu, petit" et txotx "bâtonnet".

urritz
Noisetier (Bot.). De urr "noisette" et suffixe des végétaux (i)tz.

urrun
Loin. D’une racine proto-basque *urr- énantiosémique "loin, de l’autre côté/près" (hur-bil "près"). Cf. turc *ür- "loin"? Dér. urruti "de l’autre côté". Cp. vietnamien dây "ici"/dây "là-bas" ou thaï klay/klay "proche/loin".

urso
Pigeon (Zool.). Var. uso.

urtats
Nouvel an. De urte "année" et as "début".

urte
(1415 ou Veleia) Année. De ur "noisette" et -te "période". Cp. latin annona "récolte" et annus "année".

urtebete
Anniversaire. De urte "année" et bete "plein".

ürüle
(S) Fileuse. Var. de irule "id.".

usain
(XVIe s.) Odeur. De *usani. Cp. sémitique *VsVn (V = voyelle) "odeur", sioux *w’ishini "id", keresiouan seneca oseno "id.".

usan
(B) Sangsue (Zool.).

usardi
(R) Audace. Var. de ausar- "id.".

usbako
(1800) Massif. De us "vide" et bako "sans".

usigi
Mordu. Var. de ausiki "id.".

usin
(B, G) Eternuement. Terme expressif.

uskoi
(B, Mic.) Anus. Var. de uzki "cul".

uso
(1145) Pigeon, palombe, colombe. De urso.

uste
(XVIe s.) Opinion, avis, croyance. De *us- "croyance, foi, confiance" (ez du uste haundirik = il n’a pas confiance). Cp. finnois us-ko "croyance", estonien us-tav "fidèle, vrai", us-und "foi".

ustel
(XVIe s.) Pourri. Du roman pustel (< latin pustula).

üsügi
(S) Mordre. Var. de ausiki "id.".

ütis
(S) Outil. Du béarnais utis "id.".

utitxi
(1745) Réservoir d’eau. De ur "eau" et itxi "fermée".

utorki
(1745) Source. Var. de etorki avec influence de ur "eau".

utra
(Lazarraga) Très. Du roman ultra.

utsikada
(B, 1745) Piqûre, morsure. De ausi "mordre".

utz
(S, R) Pet. Terme expressif.

utzi
(1545) Laisser. De *utz-/uz-. Pour Lakarra de *e-dutz-i. (?). Voir uzkin.

utzio
(XVIIe s.) Mangeoire, crèche.

utzu
(R) Laisser. Var. de utzi "id.".

utzur
(B) Reste de pain. De utzi "laisser" ou de ot "pain" et zur "bois" (dur comme le).

uxada
(XVIIe s.) Dysenterie. Terme expressif.

uxatu
Faire fuir, chasser. De l’onomatopée ux(a).

uxin
(B, G) Amende. Var. de izun "id.".

uxo
Cri pour faire arrêter les bêtes. Expressif.

uxter
Fragile, mou, tendre, faisandé. Var. de ustel "pourri" ? Var. uxtar.

üxtüratü
(S) Vider. De (h)uts "vide".

uzarka
(B) Insolent. De ozartu, ausartu "oser".

uzen
(Mic.) Nom. Var. de izen "id.".

uzkaili
Renverser, retourner. De uzki "cul".

uzker
(1562) Pet. De uzki "cul". Var. uzkar, puzker.

uzki
(1072 ou 1377) Derrière, cul. De *uzk-. Cp. peut-être toungouse uski "derrière"? Erreur d’analyse de J.D. Bengtson 2011 (*u-zki). Cf. peut-être aussi mordve uskerej "hochequeue, bergeronnette".

uzkin
(S) Reste, résidu. De utzi "laisser" et suff.-kin. Il existe un segment USKIN en ibère.

uzkol
Timide. De uzki "cul, derrière".

uzkorno
Croupe, croupion, coccyx. De uzki "cul" et orno "vertèbre".

uzkur
Couard, poltron. De uzki "derrière, cul".

uzpeltz
(XVIe s.) Pie (Zool.). De uzki "cul" et beltz "noir".

uzta
Moisson. A comparer au gascon oust, aust ’’août’’, breton eost "id.", bas-allemand aust "id.", ce qui supposerait un lien avec le latin augusta "mois d’août" (mois de la moisson). Un lien avec uztai "cerceau" est également possible étant donné que la fête des Arceaux a lieu à l’époque de la moisson.

uztai
(1074) Cercle, arceau, cerceau. Etymologie complexe. Faut-il relier le terme à uzta "moisson" étant donné que la Fête des Arceaux du Pays basque se tient à l’époque de la moisson ? Cf. aussi uztarri "joug".

uztail
Juillet. De uzta "moisson" et il "mois".

uztar
Ruade. Peut-être de uzki "cul, derrière". Var. buztar.

uztargi
Arc-en-ciel. Var. de ostargi "id.".

uztaro
Epoque de la moisson. De uzta "moisson" et aro "époque, temps".

uztarri
(XVIIe s.) Joug. Peut-être de uztai "arc, arceau". Var. buztarri, uztar.

uztazai(n)
Garde-messier. De uzta "moisson" et zain "garde".

uztertxe
Rectum. De uzki "cul" et ertze "intestin".

uzturi
(B) Gui (Bot.). Apparenté à juztura "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan