Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



bara - Dictionnaire étymologique basque-français
bara
(XVIIe s.) Barre, aune, traverse. De l’espagnol vara "id.".

baradisu
(1330) Paradis. Du latin paradisu(m) "id.".

baraila
(XIXe s.) Maxilaire, mandibule. Apparenté à l’espagnol mejilla et au latin maxilla.

barakuilo
(G) Escargot (Zool.). Terme expressif.

barano
(S, 1696) Autour. Du béarnais barano "id.".

barata
(L, S) Dispute, échange. Du gascon baratà "changer".

baratx
(1571) Lentement. De *bar- "lent". Voir bare.

baratxü
(S) Tranquille. De baratx "lent, calme". Cf. bare.

baratz
(B) Calme. De bare "lent, calme".

baratze
(XIe s.) Jardin. De bara "barre, barrière" et suffixe -tze.

baratzuri
(1106) Ail (Bot.). De baratze "jardin" et zuri "blanc".

barau(r)
(B, G) Jeûne. Nombreuses var. bareu, barur. Cp. peut-être géorgien marxva "id." (?) ou drav. bar-ig "vide". Cf. peut-être aussi basque bar-ik "sans".

barausi
(B, 1800) Déjeuner. De barau "jeûne" et (h)autsi "casser, briser".

barazki
(G, 1745) Légume. De baratze "jardin" et ki "matière".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan