Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



erru - Dictionnaire étymologique basque-français
erru
(B, G) Faute. Selon L. Michelena, FHV, 61, ce terme serait un emprunt à l’esp. yerro "id.".

errubi
(1620) Rubis. De l’esp. rubi "id.".

erruda
(B, G, R) Rue (Bot.). De l’esp. ruda "rue".

errudio
(BN) Environs, alentours. Du rom. rodeo "tour, détour".

errufiau
Rufian, souteneur. De l’esp. rufián "id.".

erruitu
(1562) Bruit, tumulte. De l’esp. ruido "bruit".

erruki
Pitié, compassion. Il existe une var. urruki qui a fait dire à L. Michelena que ce terme venait de urri "pauvre". Toutefois une influence de erru "faute, péché" est possible. Dér. errukitu "avorton".

errula
(S) Cantharide (Zool.). De erre "brûler" et ula "mouche".

errun
(XVIIe s.) Pondre. Verbe apparenté à arraultze, arrontze "oeuf". Cf. peut-être chinois ruan "oeuf".

erruso
Russe. De l’esp. ruso "id.".

erruzi
(G) Grognement, rebuffade. Terme expressif.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan