Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
gara - Dictionnaire étymologique basque-françaisCrâne, cime, croupe. De gar "hauteur, roche, dur".
(1150) Orge (Bot.). Vieux terme à redoublement, de *gar. Cf. caucasien gargar "id.", dravidien garaga "graminée". Voir aussi gari.
Bière. De garagar "orge" et arno "vin".
(HN, G) Juin. De garagar "orge" et il "mois".
(R) Juin. De garagar "orge" et zaro "époque".
Grenier. De garai "en haut" (influence possible de garau grain).
(1053) Haut, supérieur. De *gar- "hauteur".
(HN, R) Lutte d’enfants. De garai "dessus, supérieur".
(1785) Gravier, calcul. De *gar "pierre".
(1745) Victoire. De garai "au-dessus".
(G) Lieu où l’on coupe la fougère. De garo "fougère" et eban "couper".
Grenier à fougère. De garo "fougère".
(1225, Enecus Garatea) Lieu élevé, hauteur, col, port. De gar "hauteur, roche" et ate "porte".
(XVIIe s.) Etrille. De l’esp. gratusa "id.".
(B) Négoce. De gari "blé".
(B) Tas de fougère. De garo "fougère".
(1562) Grain. Du latin granu(m) "id.".
(B) Cervelle. De gara "crâne" et un "moelle".
(1745) Granit. De garaun "grain" et harri "pierre".
Grâce. Du lat. gratia "id.".
(Azkue) Action (d’une société). De garatz "négoce".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan