Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2022) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



gau - Dictionnaire étymologique basque-français
gau
(1545) Nuit. Cp. peut-être austronésien gabi "id." ? Cf. abénaki gao, gaw, kaw "sommeil".

gauargi
Fantôme ou fanal (mar.). De gau "nuit" et argi "lumière, clarté".

gaubele
(HN, 1725) Hulotte (Zool.). De gau "nuit" et bele "corbeau".

gauberdintza
(1745) Equinoxe. De gau "nuit" et berdintza "équivalence".

gaude
Caution, garantie. Du roman *caute.

gaude
(S) Réséda (Bot.). Du gasc. gaude "id.".

gauerdi
Minuit. De gau "nuit" et erdi "moitié, milieu".

gaulore
Belle-de-nuit (Bot.). De gau "nuit" et lore "fleur".

gaur
(1596) Aujourd’hui. De gau "soir, nuit" et démonstratif haur "ce".

gauza
(1499) Chose. Du latin causa.

gauzatu
(1745) Réaliser, rendre possible. De gauza "chose".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan