Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



te - Dictionnaire étymologique basque-français
te
(1745) Thé. De l’espagnol . Voir dute.

teatro
(XIXe s.) Théâtre. De l’espagnol teatro.

tegi
Lieu. Forme lexicalisée de egi "id.".

teila
(1321, tela) Tuile. Du roman tela.

teilabelar
Joubarbe des toits (Bot.). De teila "tuile, toit" et belar "herbe".

teilatu
(1653) Toit. De teila "tuile".

teilu
(Aezk.) Faux. Var. de dailu "id".

teitu
(L) Solen, couteau (Zool.). Du latin digitum "doigt".

tejabana
Toit de tuiles. De l’esp. tejavana "id.".

teka
Gousse. Du roman teca. Variante leka.

tekla
(1745) Touche. De l’esp. tecla "id.".

teli
(S) Groupe, troupeau. De eli avec lexicalisation du t- (cp. t-egi, t-oki).

tellina
(FauMar 123) Palourde (Zool.). De l’esp. telina "id.".

tematsu
Obstiné. De tema "obstination" et suff. -tsu

tentatu
(1545) Tenté. De l’esp. tentar.

tepel
Inconsistant, mou. De tepel > epel "tiède" (pour l’étymologie voir epel).

terna
(R) Tresse. De l’aragonais trena "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan