Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




al - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
al
(G) Interrogative adverbial particle. Cognate with al, ahal "power" ( > "possible, maybe").
(G) Partícula interrogativa adverbial. Emparentada con al, ahal "poder" ( > "posible, acaso").
(G) Particule interrogative adverbiale. Apparentée à al, ahal "pouvoir" ( > "possible, peut-être").

al(h)a
(1120) Pasture. From celtic ala "id.".
(1120) Pasto. Del céltico ala "pasto".
(1120) Pâturage. Du celtique ala "id.".

ala
(1545) Or. Disjunctive. Perhaps from the interrogative al or from a similar construction like russian ili "id.".
(1545) O. Disjuntivo. Acaso del interrogativo al o de un tipo similar al ruso ili por ejemplo.
(1545) Ou, ou bien. Disjonctif. Eventuellement de l’interrrogatif al ou d’un modèle semblable au russe ili par exemple.

ala
Boat. From lat. ala "sail or oar of a boat".
Barco. Del lat. ala "vela o remo de barco".
Bateau. Du lat. ala "voile ou rame de bateau".

alaba
(1080) Daughter. Perhaps from alu? and kinship suffix -ba. Words ending with -u makes -a in compounds.
(1080) Hija. Acaso de alu "vulva" ? y sufijo de parentesco -ba. Palabras que acaban con -u hacen -a en compuestos.
(1080) Fille. De ala- (peut-être de alu "vagin, vulve"?) et suffixe de parenté -ba. Les mots en -u font -a en composition.

alabader
(R) Daughter-in-law. From alaba "daughter" and eder "beautiful".
(R) Nuera. De alaba "hija" y eder "hermosa".
(R) Belle-fille. De alaba "fille" et eder "belle".

alabaina
(1536) Of course. From (h)ala "like, as" and baina "but".
(1536) Cierto. De (h)ala "como" y baina "pero".
(1536) Certes. De (h)ala "comme" et baina "mais".

alabantza
(1562) Praise. From sp. alabanza "id.".
(1562) Alabanza. Del castellano.
(1562) Louange. De l’esp. alabanza "id.".

alabatu
(1562) To praise. From sp. alabar.
(1562) Alabar. Del castellano.
(1562) Louer. De l’esp. alabar.

alabe
(1745) Paddle of hydraulic wheel. From sp. alabe "id.".
(1745) Alabe. Del castellano.
(1745) Palette de roue hydraulique. De l’esp. alabe "id.".

alaga
Spelt (Bot.). From sp. alaga "id." (lat. alica).
Alaga (Bot.). Del castellano (latín alica).
Epeautre (Bot.). De l’esp. alaga "id" (lat. alica).

alai
Joyful. Expressive word?
Alegre. Palabra expresiva ?
Joyeux, gai. Terme expressif?

alaka
(B) Chamfer, bevel. Cognate with laka, aleka, elaka.
(V) Chaflán. Emparentado con laka, aleka, elaka.
(B) Chanfrein. Apparenté à laka, aleka, elaka "id.".

alanbre
(1745) Wire. From sp. alambre "id.".
(1745) Alambre. Del castellano.
(1745) Fil de fer. De l’esp. alambre "id.".

alano
(S) Watchdog (Zool.). From spanish alano. According to some people the word would come from the name of the Alans or the dogs of the caucasian or iranian highlands (cf. medieval ossetian alan).
(S) Mastín (Zool.). Del castellano alano. La palabra esta acaso tomada del nombre de los perros de las montañas caucásicas o del Irán (cf. osetio medieval alan).
(S) Mâtin (Zool.). De l’espagnol alano "id.". D’après certains le terme viendrait du nom des Alains ou des chiens des hauts plateaux caucasiens ou iraniens (cf. ossète médiéval alan).

alargun
(1562) Widower. From ez "no" and lagun "friend". Variant elargun with rhotacism. The bertsolari Xalbador has also used the form alargudu "who became widower".
(1562) Viudo. De ez "no" y lagun "amigo". Variante elargun con rotacismo. El bertsolari Xalbador ha utilizado también la forma alargudu "vuelto viudo".
(1562) Veuf. De ez "pas" et lagun "ami" avec rhotacisme et métathèse. Variante elargun. Le bertsolari Xalbador a utilisé aussi la forme alargudu , c’est-à-dire "devenu veuf".

alarguntsa
Widow. From alargun "widower" and fem. suff. -tsa.
Viuda. De alargun "viudo" y suf. fem. -tsa.
Veuve. De alargun "veuf" et suff. fém. -tsa.

alaroza
(HN, 1547) Wife. From old sp. alaroza (from arabic al arusa).
(AN, 1547) Esposa. Del cast. antiguo alaroza (del árabe al arusa ).
(HN, 1547) Epouse. Du vx cast. alaroza (de l’arabe al arusa).

alartze
(XVIIth c.) Threshold. From (h)arlax, erlatz "cornice".
(s. XVII) Umbral. De (h)arlax, erlatz "cornisa".
(XVIIe s.) Seuil. De (h)arlax, erlatz "corniche".

alasa
(XVIIth c.) Shelf. From spanish al(h)acena.
(s. XVII) Anaquel. Del castellano al(h)acena.
(XVIIe s.) Etagère. De l’espagnol al(h)acena.

alatu
(S, XIXth c.) To curse. From the expressive ala.
(S, s. XIX) Jurar. Del expresivo ala.
(S, XIXe s.) Jurer. De l’expressif ala.

alaua
(S) My God! Euphemistic form of ala Jinkoa "id.".
(S) Por Dios ! Forma eufemística de ala Jinkoa "id.".
(S) Mon Dieu! Forme euphémique de ala Jinkoa "id.".

alauda
(XIXth century) Lark (Zool.). From gaulish alauda.
(s. XIX) Alondra (Zool.). Del galo alauda.
(XIXe s.) Alouette (Zool.). Du gaulois alauda.

alba
(1630) Dawn. From sp. alba "id.".
(1630) Alba. Del castellano.
(1630) Aube, point du jour. De l’esp. alba "id.".

alba
(1621) Alb. From sp. alba "id.".
(1621) Alba de sacerdote. Del castellano.
(1621) Aube de prêtre. De l’esp. alba "id.".

albagela
Side-room. From albo "side" and gela "room".
Aposento. De albo "lado" y gela "aposento".
Chambre attenante. De albo "côté" et gela "pièce, chambre".

albagin
Molar. From albo "side" and (h)agin "tooth".
Molar. De albo "lado" y (h)agin "diente".
Molaire. De albo "côté" et (h)agin "dent".

albaitinka
Side pain. From albo "side".
Punzada. De albo "lado".
Point de côté. De albo "côté".

albaka
(B, G) Basil (Bot.). From sp. alba(ha)ca "id.".
(V, G) Albahaca (Bot.). Del cast. alba(ha)ca "id.".
(B, G) Basilic (Bot.). De l’esp. alba(ha)ca "id.".

albakoa
Bell of the dawn. From alba "dawn" and suff. -ko.
Campana del alba. De alba "alba y suf. -ko.
Cloche de l’aube. De alba "aube" et suff. -ko.

albamin
Pleurisy. From albo "side" and min "pain".
Pleuresía. De albo "lado" y min "mal".
Pleurésie. De albo "côté" et min "mal".

albano
(G) Little fish (Zool.). From alba "white".
(G) Pececillo (Zool.). De alba "blanco".
(G) Petit poisson (Zool.). De alba "blanc".

albantxi
(B-ger) Secret side door. From albo "side".
(V-ger) Puerta escondita. De albo "lado".
(B-ger) Porte dérobée. De albo "côté".

albar
(R) Sapwood (Bot.). From alba "white".
(R) Albura (Bot.). De alba "blanco".
(R) Aubier (Bot.). De alba "blanc".

albarai
(1562, Land.) Royal certificate. From sp. albarán "id.".
(1562, Land.) Albarán, boletín real. Del castellano.
(1562, Land.) Brevet royal. De l’esp. albarán "id.".

albarda
(XVIIth c.) Pack-saddle. From sp. albarda "id.".
(s. XVII) Albarda. Del castellano.
(XVIIe s.) Bât. De l’esp. albarda "id.".

albardon
(LN) Saddlery. From sp. albardón "id.".
(BN) Albardón. Del castellano.
(BN) Harnais. De l’esp. albardón "id.".

albariko
(HN) Steep slope. From albo "side, slope" and ike, iko "slope".
(AN) Cuesta muy pendiente. De albo "lado, cuesta" e ike, iko "cuesta".
(HN) Côte très pentue. De albo "côté, côte" et ike, iko "raidillon, pente".

albarot
(S, Sal.) Noise. From gasc. arbarot "noise, cry".
(S, Sal.) Ruido. Del gasc. arbarot "clamor".
(S, Sal.) Bruit. Du gasc. arbarot "tumulte, clameur".

albeitari
(1562) Veterinary surgeon. From old-sp. albéitar "id.". (word of arabic origin).
(1562) Veterinario. Del cast. antiguo albéitar "id." (palabra de origen árabe).
(1562) Vétérinaire. Du vieux-cast. albéitar "id." (mot d’origine arabe).

albertsio
(B) Middle. Word that seems compounded of albo "side" and erdi "half, middle".
(V) Mitad. Palabra que parece ser compuesta de albo "lado" y erdi "mitad".
(B) Milieu. Mot qui semble composé de albo "côté" et erdi "moitié, milieu".

albiriste
(XVIIth c.) Good news. From sp. albricia(s) "id.".
(s. XVII) Buena noticia. Del cast. albricia(s) "id.".
(XVIIe s.) Bonne nouvelle. De l’esp. abricia(s) "id.".

albitz
Hay (Bot.). From *alb-/arb-/alm-, elb- with suff. -tz for vegetals. See also arbi and arpin. Cp. i.e. *albhi- "barley", alb. elbi "id.". ? Var. elbitz.
Heno (Bot.) De *alb-/arb-/alm-, elb- con suf. -tz de los vegetales. Véase también arbi y arpin. Cp. i.e. *albhi- "cebada", alb. elbi "id.". ? Var. elbitz.
Foin (Bot.). De *alb-/arb-/alm-, elb- avec suff. -tz des végétaux. Voir aussi arbi et arpin. Cp. i.e. *albhi- "orge", alb. elbi "id.". ? Var. elbitz.

albo
Side. Variant of alde "id.".
Lado. Variante de alde "id."
Côté. Variante de alde "id.".

albo
(HN) Platanus (Bot.). From *alb- "white".
(AN) Plátano (Bot.). De *alb- "blanco".
(HN) Platane (Bot.). De *alb- "blanc".

alboka
(XVIth c.) Gaita, bagpipe. From spanish albogue (from arabic al buq).
(s. XVI) Gaita, cornamusa. Del castellano albogue (del árabe al buq ).
(XVIe s.) Gaita, sorte de cornemuse. De l’espagnol albogue ( de l’arabe al buq ).

albol
(B) Side wedge for supporting the mast. From albo "side" and ol "plank, board".
(V) Cuña lateral para sostener el mástil. De albo "lado" y ol "tabla".
(B) Cale latérale qui soutient le mât. De albo "côté" et ol "planche".

alborengo
(B) Pneumonia. From albo "side" with genitive suffix.
(V) Pneumonia. De albo "lado" con suf. genitivo.
(B) Pneumonie. De albo "côté" avec suff. génitif.

aldai
(1150) Slope. From alde "side, slope".
(1150) Ladera. De alde "lado".
(1150) Pente. De alde "côté, côte".

aldamio
Gallery, scaffolding. From sp. andamio "id.".
Andamio. Del castellano.
Gallerie, échafaudage. De l’esp. andamio "id.".

aldapa
Slope. From alde "side".
Cuesta, pendiente. De alde "lado".
Côte, pente. De alde "côté".

aldar
(B, 1280) Slopy place. From alde "side, slope".
(V, 1280) Lugar costanero. De alde "lado, cuesta".
(B, 1280) Lieu montueux. De alde "côté, côte".

aldare
Altar. From vulg. lat. altare "id.".
Altar. Del lat. vulg. altare "id.".
Autel. Du lat. vulg. altare "id.".

aldats
(B, G) Slope. From alde "side".
(V, G) Cuesta, ladera. De alde "lado".
(B, G) Côte, pente. De alde "côté".

aldatu
(XVIth c.) To change, modify. From alde "side".
(s. XVI) Cambiar, modificar, transformar. De alde "lado".
(XVIe s.) Changer, modifier, transformer. De alde "côté".

aldauri
(B) Suburb. From alde "side" and uri "town".
(V) Comarca. De alde "lado" y uri "ciudad".
(B) Banlieue. De alde "région, côté" et uri "ville".

alde
(1064) Side. Cognate with albo "id.".
(1064) Lado. Emparentado con albo "id.".
(1064) Côté. Apparenté à albo "id.".

alderdi
(1596) Part, party. From alde "side" and erdi "middle, half".
(1596) Parte, partido. De alde "lado" y erdi "mitad".
(1596) Partie, parti. De alde "côté" et erdi "moitié, milieu".

aldi
(XVIth c.) Time, moment. Akin to alde.
(s. XVI) Tiempo, momento. Emparentado con alde.
(XVIe s.) Temps, moment. Apparenté à alde.

aldia
(1745) Mourning. Var. de adia "id." with influence of aldi.
(1745) Llanto. Var. de adia "id." con influencia de aldi.
(1745) Lamentation. Var. de adia "id." avec influence de aldi.

aldiri
Vicinity. From alde "side" andiri "surroundings".
Alrededores. De alde "lado" e iri "alrededores".
Environs. De alde "côté" et iri "domaine, environs".

aldiz
(1545) In return, on the contrary. From aldi "moment, turn" and instrumental suff. -z.
(1545) En cambio, al contrario. De aldi "vez, momento" y suf. intrumental -z.
(1545) Au contraire, en retour. Conjonction oppositive. De aldi "fois, moment, tour" avec suff. instrumental -z.

aldra
(B) Group, herd. From alde "id.".
(V) Tropa, tropel, rebaño. De alde "id.".
(B) Troupe, groupe, troupeau. De alde "id.".

aldundi
(Neol.) Deputation. From ahal-dun "who has power" and di "place".
(Neol.) Diputación. De ahal-dun "que tiene el poder" y di "lugar".
(Néol.) Députation. De ahal-dun "qui a le pouvoir" et di "lieu".

ale
(1745) Grain, seed. Cp. altaic *alV- "id.", corean al "id."?
(1745) Grano, simiente. Cp. altaico *alV, coreano al "id."?
(1745) Grain, semence. Cp. altaïque *alV "id.", coréen al "id."?

alegiako
Imaginary. From alegia.
Imaginario. De alegia.
Imaginaire. De alegia.

alegria
(1545) Joy. From sp. alegría "id.".
(1545) Alegría. Del castellano.
(1545) Joie. De l’esp. alegría "id.".

alegustre
(1745) Privet (Bot., ligustrum). From sp. aleguste "id.".
(1745) Ligustro (Bot., ligustrum). Del cast. aleguste "id.".
(1745) Troène (Bot., ligustrum). De l’esp. aleguste "id.".

alfer
(1545) Lazy. From auher or alper. The /f/ is secondary in basque. The ancient basque had no /f/. Cp. perhaps nostratic *alp- "weak, lazy".
(1545) Perezoso. De auher o alper. El vasco antiguo no tenía el sonido /f/. Cp. acaso nostrático *alp- "perezoso, débil".
(1545) Paresseux. De auher ou alper. Le /f/ est secondaire en basque. Le basque ancien ne connaissait pas ce son. Cp. peut-être nostratique *alp- "faible, paresseux".

alferiz
(1136) Midshipman. From old spanish alférez "id.".
(1136) Alférez, abanderado. Del castellano antiguo alférez.
(1136) Enseigne de vaisseau. Du vieux-castillan alférez "id.".

alforroxo
(R) Sparrowhawk (Zool.). From aragonese alforrocho "id.".
(R) Gavilán (Zool.). Del aragonés alforrocho "id.".
(R) Epervier (Zool.). De l’aragonais alforrocho "id.".

alge
(R-is) Vetch (Bot.). Var. of zalke "id.".
(R-is) Veza, cizaña (Bot.). Var. de zalke "id.".
(R-is) Vesce, zizanie (Bot.). Var. de zalke "id.".

alifara
(R, Sal.) Feastmeal with friends. From arabic.
(R, Sal.) Banquete entre amigos. Del árabe.
(R, Sal.) Banquet entre amis. De l’arabe.

aliketa
Tongs. From arabic al-laqqat "id.".
Pinza. Del árabe al-laqqat "id.".
Pince. De l’arabe al-laqqat "id.".

alkar
Together, one another. Var. of elgar/elkar "id.".
Junto; recíprocamente. Var. de elgar/elkar "id.".
Ensemble, réciproque. Var. de elgar/elkar "id.".

alkate
(1246) Judge. From old spanish.
(1246) Alcalde. Del castellano antiguo.
(1246) Juge. Du vieux-castillan.

alkaterna
(1725) Asphalt. From arabic al qitran "id.".
(1725) Asfalto. Del árabo al qitran "id.".
(1725) Goudron, asphalte. De l’arabe al qitran "id.".

alkatxofa
Artichoke (Bot.). From sp. alcachofa "id.".
Alcachofa (Bot.). Del castellano.
Artichaut (Bot.). De l’esp. alcachofa "id.".

alke
Shame, shyness. From ahal "power" and ge without.
Vergüenza, temor. De ahal "poder" y ge "sin".
Honte, timidité. De ahal "pouvoir" et ge "sans".

alkioitz
Wormy. From alkotz "dirt" according to Lhande.
Agusanado. De alkotz "suciedad" según Lhande.
Véreux. De alkotz "saleté" selon Lhande.

alkitrai
(G) Tar. Fom sp. alquitrán "id.".
(G) Alquitrán. Del castellano.
(G) Goudron. De l’esp. alquitrán "id.".

alkohol
(1562) Spirit. From sp. alcohol.
(1562) Alcohol. Del castellano.
(1562) Alcool. De l’esp. alcohol.

alkoiko
Smart. From Alcoy and suff. -ko (dressed like the people of Alcoy).
Elegante. De Alcoy y suf. -ko (como la gente de Alcoy).
Elégant, bien habillé. De Alcoy et suff. -ko (litt. "vêtu comme les gens d’Alcoy").

alla
(S) Tail. From ala "wing" with diminutive palatalization.
(S) Cola. De ala "ala" con palatalización diminutiva.
(S) Queue, pédoncule. De ala "aile" avec palatalisation diminutive.

almadia
Transport raft. From sp. almadía "id.".
Almadía. Del castellano.
Radeau de transport. De l’esp. almadía "id.".

almaza
(1746) Curry comb. From sp. almohaza.
(1746) Almohaza. Del castellano.
(1746) Etrille. De l’esp. almohaza "id.".

almitz
Hay (Bot.). Var. of albitz "id.".
Heno (Bot.). Var. de albitz "id.".
Foin (Bot.). Var. de albitz "id.".

alondo
(G) Castrated sheep. From ahari "sheep" and ondo "after".
(G) Carnero castrado. De ahari "carnero y ondo "despuès".
(G) Mouton châtré. De ahari "mouton" et ondo "après".

alor
(1279) Field, meadow. Perhaps from ale "grain, seed" and nominal suffix -or.
(1279) Prado, campo. Acaso de ale "grano, simiente" o ala "pasto" y sufijo nominal -or.
(1279) Pré, champ. Peut-être de ale "grain" ou de ala "pâture" avec suffixe nominal -or.

alorta
(1745) Fruit. From alor "field".
(1745) Fruto. De alor "campo".
(1745) Fruit. De alor "champ".

alparti
Pot’s cover. From alper "lazy, idler".
Tapadera de bote. De alper "perezoso".
Couvercle de pot. De alper "paresseux".

alper
Lazy, idler. Var. of alfer, auher "id.".
Perezoso. var. de alfer, auher "id.".
Paresseux. Var. de alfer, auher "id.".

alper
(B, G) Tillers (rotary). From alper "lazy".
(V, G) Rodillo, apisonadora. De alper "perezoso".
(B, G) Rouleau à émotter. De alper "paresseux".

alpore
(1785) Stench of heat going up from the earth. From rom. vapor(e) "steam".
(1785) Vapor que sube de la tierra. Del romance vapor(e) "vapor".
(1785) Vapeur montant de la terre. Du rom. vapor(e) "vapeur".

alportxa
(1745) Bag. From sp. alforja "id.".
(1745) Alforja. Del castellano.
(1745) Besace. De l’esp. alforja "id.".

althe
(S) Side. Var. of alde "id.".
(S) Lado. Var. de alde "id.".
(S) Côté. Var. de alde "id.".

altu
(809) High. From latin altu(m) "id.".
(809) Alto. Del latín altu(m) "id.".
(809) Haut. Du latin altu(m) "id.".

altura
(1627) High sea. From roman altura "height". Var. haltura.
(1627) Alta mar. Del romance altura "altura". Var. haltura.
(1627) Haute mer. Du roman altura "hauteur". Var. haltura.

altxatu
Put aside, lifted up. From sp. alzar "to lift up". Cf. altxor "treasure".
Ahorrado. Del cast. alzar "llevar’’. Cf. altxor "tesoro’’.
Mis de côté, levé. De l’esp. alzar "lever". Cf. altxor "trésor".

altxor
Treasure. From altxa- "put aside, lifted" and nom. suff. -or. Cf. altxatu.
Tesoro. De altxa- "llevado" y suf. nom. -or. Cf. altxatu.
Trésor. De altxa- "mis de côté, levé" et suff. nom. -or. Cf. altxatu.

altz
Alder (Bot.). This preceltic form is cognate with the numerous hydronyms *als-/alz- of France like Alzou, Alzon, Alzeau, Auzon (Aveyron, Aude, Gard, Lot, etc.), Alsace. The first meaning is both "marsh, alder" as shown also in the bret. gwern "alder, marsh" (gaulish vern(o)). The alder is the very tree of the water. In Germany cf. Alz, Alzbach, Alzenbach, Alsenz, Alsmoos, Elsenz, etc.
Aliso (Bot.). Esta forma precelta es emparentada con la de numerosos hidrónimos con *als-/alz- en Francia como Alzou, Alzon, Alzeau, Auzon (Aveyron, Aude, Gard, Lot, etc.), Alsace. En Alemania: Alz, Alzbach, Alzenbach, Alsenz, Alsmoos, Elsenz, etc. El sentido primitivo es "aliso" y "pantano" como se puede ver también en el galés vern(o) que tiene los dos sentidos (cf. bret. gwern "id."). El aliso es el árbol de las aguas.
Aulne (Bot.). Cette forme pré-celtique est apparentée à celle des nombreux hydronymes en *als-/alz- de France comme Alzou, Alzon, Alzeau, Auzon (Lot, Aveyron, Aude, Gard, etc.), et le nom de l’Alsace en est dérivé. Le sens premier est à la fois "aulne" et "marais, marécage" comme le montre aussi le gaulois vern(o) qui a les deux sens (cf. bret. gwern "id."). L’aulne est l’arbre des eaux par excellence. En Allemagne: Alz (du Chiemsee), Alzbach, Alzenbach, Alsenz, Alsmoos, Elsenz, etc.

altzairu
Steel
Acero
Acier.

altzia
(1745) Fruit seed. From ale "seed, grain, fruit" and zia "tip, point".
(1745) Pepita de fruta. De ale "grano, fruto" y zia "punta.
(1745) Pépin. De ale "grain, fruit" et zia "pointe".

altzo
(XVIth c., alzo) Lap, bosom. Cp. galtzoin.
(s. XVI, alzo) Regazo. Cp. galtzoin.
(XVIe s., alzo) Giron. Cp. galtzoin.

alu
(1562) Vulva, big thing. Perhaps cognate with aymara allu "penis". A borrowing from lat. alvus, alveus "hole" remains unsure. Var. allu.
(1562) Vulva, cosa enorme. Acaso emparentado con aymara allu "penis". Un préstamo del lat. alvus, alveus queda inseguro. Var. allu.
(1562) Vulve, chose énorme. Peut-être apparenté à l’aymara allu "pénis". Un emprunt au lat. alvus, alveus "cavité" demeure incertain. Var. allu.






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan