Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




atz - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
atz
Finger, hand, paw, trace. Gives also the idea of scratch. Var. hatz. See also atze.
Dedo, pata, mano, rastro, huella. Indica también la idea de rascar. Var. hatz. Véase también atze.
Doigt, main, patte, trace. Indique aussi l’idée de gratter. Var. hatz. Voir aussi atze.

atzain
Generous. From atz "hand" and gain "on".
Generoso. De atz "mano" y gain "sobre".
Généreux. De atz "main" et gain "sur".

atzal
Nail. From atz "finger" and azal "bark"
Uña. De atz "dedo" and azal "corteza".
Ongle. De atz "doigt" et azal "écorce".

atze
Behind. From atz "trail, trace".
Detrás. De atz "rastro, huella"
Derrière. De atz "trace".

atzeren
(B, G) Last, ultimate. From atze "behind" with superlative.
(B, G) Ultimo, posterior. De atze "detrás" con superlativo.
(B, G) Dernier, ultime. De atze "derrière" au superlatif.

atzezorrotz
Calf with narrow arse. From atze "arse" and zorrotz "thin, sharp".
Ternero con trasero afilado. De atze "trasero" y zorrotz "afilado".
Veau au cul étroit. De atze "derrière, cul" et zorrotz "effilé".

atziar
Thumb. From atz "finger" and augmentative suff. ar "big".
Pulgada. De atz "dedo" y suf. aumentativo ar "grueso".
Pouce. De atz "doigt" et suff. augmentatif ar "gros".

atzipe
Offense, fraud, theft. From atzi "finger, grasp" and suff. -pe "under".
Dol, engaño, robo. De atzi "dedo, zarpa" y suf. -pe "bajo".
Dol, tromperie, vol. De atzi "doigt, griffe" et suff. -pe "sous".

atzo
(1571) Yesterday. Perhaps from atze "behind". A cognacy with etzi "the day after tomorrow" cannot be excluded. In some languages like hindi for instance yesterday and tomorrow are the same word.
(1571) Ayer. Acaso de atze "detrás". Acaso emparentado también con etzi "pasado mañana". En ciertas lenguas como el hindi ayer y mañana son la misma palabra.
(1571) Hier. Peut-être de atze "derrière". On ne peut exclure une parenté avec etzi "après-demain". Dans certaines langues comme le hindi par ex. hier et demain sont un seul et même mot.






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan