Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
la - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English(1475) Completive suffix of subordination. Cognate with the adverbial suffix -la.
(1475) Sufijo completivo de subordinación. Emparentado con el sufijo -la adverbial.
(1475) Suffixe complétif de subordination. Apparenté au suffixe -la adverbial.
(1157) Clearing, swidden. From labe "oven".
(1157) Roturació, roza. De labe "horno".
(1157) Défrichement, écobuage. De labe "four".
Knife. Var. of nabala.
Cuchillo. Var. de nabala.
Couteau. Var. de nabala.
(S) Batch. From labe "oven".
(S) Hornada. De labe "horno".
(S) Fournée. De labe "four".
(1007) Stove. Perhaps from rom. alabe "bow" (Du Cange)?
(1007) Horno. Acaso del rom. alabe "bóveda"(Du Cange)?
(1007) Four. Peut-être du rom. alabe "voûte"(Du Cange)?
(1322) Farmer. From roman labor with agent suffix -ari.
(1322) Agricultor, arador. Del romance labor con sufijo agentivo -ari.
(1322) Agriculteur, laboureur. Du roman labor avec suffixe d’agent -ari.
(1072) Short. From *lab- and adjectival suffix -ur. Better than Lakarra *la-bur.
(1072) Corte. De *lab- y sufijo adjectival -ur.
(1072) Court. De *lab- et suffixe adjectival -ur. Peu vraisemblable Lakarra *la-bur.
(1562) Thief. From sp. ladrón "id.".
(1562) Ladrón. Del castellano.
(1562) Larron. De l’esp. ladrón "id.".
(IVth c.) Helfer, friend. From * lag-. Cp. old hungarian legun, ostiak lag- "id.".
(s. IV) Ayuda, compañero, amigo. De *lag-. Cp. húngaro antiguo legun, ostiaco lag-. "id.".
(IVe s.) Aide, compagnon, ami. De *lag-. Cp. vieux-hongrois legun, ostiak lag- "id.".
(1052) Bramble (Bot.). From *lak- "rough".
(1052) Zarza (Bot.). De *lak- "rugoso".
(1052) Ronce (Bot.). De *lak- "rugueux".
(Middle Age) Offense. From rom. laido "id." (< germ. laid ).
(Edad Media) Afrenta, ultraje, ofensa. Del rom. laido (< germ. laid ).
(Moyen-Age) Affront, outrage, offense. Du rom. laido "id." (< germ. laid ).
As much as. Var. of hain.
Tanto como. Var. de hain.
Autant que. Var. de hain.
Gravel. From *lak- "rough".
Grava. De *lak- "rugoso".
Gravier. De *lak- "rugueux".
(B) Branch knot, knurl. From *mak-/lak- "twisted".
(V) Nudo de rama. De mak-/lak- "nudoso, retorcido".
(B) Noeud de branche. De *mak-/lak- "noueux, tordu".
(Xth c.) Press, vat. From latin lacu(m) "id.". Cp. aragonese laco "press".
(s. X) Lagar, cuba. Del latín lacu(m) "id.". Cp. aragonés laco "lagar".
(Xe s.) Pressoir, cuve. Du latin lacu(m) "id.". Cp. aragonais laco "pressoir".
(L) Mopping. From sp. lampaza "id.".
(L) Lampaza. Del castellano.
(L) Vadrouille, guipon de chiffon. De l’esp. lampaza.
Work. The first meaning was "fields work" (cp. lanoa).
Trabajo. Originalmente "trabajo de campo" (cp. lanoa).
Travail. A l’origine "travail agricole" (cp. lanoa).
(S) Epidemy of vegetals. The word is the same as lanho "fog, mist, corn-cockle".
(S) Enfermedad de los vegetales. Cf. también la palabra lanho "niebla, añublo, tizón".
(S) Epidémie des végétaux. Ce terme est le même que lanho "brume, brouillard, nielle, charbon des blés".
(B, G) Mopping for cleaning boats. From sp. lampazo "id.".
(V, G) Lampazo para limpiar las barcas. Del castellano.
(B, G) Vadrouille, sorte de guipon ou tampon de chiffon qui sert à nettoyer le pont des embarcations. Du cast. lampazo "id.".
(B) Little rain. Var. of lanbro, lanbo "fog, little rain" with possible influence of euri "rain".
(V) Llovizna. Var. de lanbro "id" con posible influencia de euri "lluvia".
(B) Bruine. Var. de lanbro, lanbo "brume, bruine" avec influence possible de euri "pluie".
(1024) Field, outside. From celtic or german landa "id.".
(1024) Campo, exterior. Del céltico o germánico landa "id.".
(1024) Champ, campagne, extérieur. Du celtique ou germanique landa "id.".
(B) Newly planted tree. From rom. plant- "to plant".
(V) Arbol recientemente plantado. Del rom. plant- "plantar".
(B) Arbre récemment planté. Du rom. plant- "planter".
Except, after. From landa "field, outside".
Excepto, salvo, después. De landa "campo, exterior".
Excepté, hormis, après. De landa "champ, campagne, extérieur".
(S) Ulterior. From landan "after" and suff. -ko.
(S) Ulterior. De landan "después" y suf. -ko.
(S) Ultérieur. De landan "après" et suff. -ko.
(XIVth c.) Plant. From roman planta.
(s. XIV) Planta. Del romance planta.
(XIVe s.) Plante. Du roman planta.
(XIXth c.) Dangerous. From gascon danjeroùs.
(s. XIX) Peligroso. Del gascón danjeroùs.
(XIXe s.) Dangereux. Du gascon danjeroùs.
(Sal., R.) Labour. From lan "field’s work".
(Sal., R.) Labranza. De lan "labranza, trabajo".
(Sal., R) Labour. De lan "travail agricole".
(1745) Lazy. From lan "work" and etsai "enemy".
(1745) Perezoso. De lan "trabajo" y etsai "enemigo".
(1745) Paresseux. De lan "travail" et etsai "ennemi".
Moan. From lat. planctu(m) "moan".
Gemido. Del lat. planctu(m) "gemido, dolor".
Plainte, gémissement. Du lat. planctu(m) "lamentation, douleur bruyante".
(XIIIth c.) Burdock (Bot.). From * lap- "to grasp".
(s. XIII) Bardana, lampazo (Bot.). De *lap- "agarrar".
(XIIIe s.) Bardane (Bot.). De *lap- "agripper".
Bramble (Bot). From *lap- "to grasp".
Zarza (Bot). De *lap- "agarrar".
Ronce (Bot). De *lap- "agripper".
(1350) Shale, slate. From latin lapis "stone".
(1350) Marga, pizarra. Del latín lapis "piedra".
(1350) Marne , ardoise. Du latin lapis "pierre".
(1562) Thief, glutton (probably in a first time the animal). From * lap- "to grasp" and nominal suffix -ur. Var. napur, ñapur.
(1562) Ladrón, glotón (designaba probablemente al origen el animal). De *lap- "agarrar" y sufijo nominal -ur. Var. napur, ñapur.
(1562) Voleur, glouton (a dû désigner d’abord l’animal, cf. la var. ñapur). De *lap- "agripper" et suffixe nominal -ur. Var. napur, ñapur.
(B) Auger. From sp. taladro "id.".
(V) Taladro. Del castellano.
(B) Tarière. De l’esp. taladro "id.".
(1745) Transhumed. From larre "heath" and beste "other".
(1745) Trashumado. De larre "landa" y beste "otro".
(1745) Transhumé. De larre "lande" et beste "autre".
Coward, shy. Perhaps from lard-/dard- "to shiver".
Miedoso, temeroso. Acaso de lard-/dard- "temblar".
Craintif, timide. Peut-être de lard-/dard- "trembler".
(LN, R) To skin, graze. From larru "skin" and ideki "to take off".
(BN, R) Despellejar. De larru "piel" e ideki "quitar".
(BN, R) Ecorcher. De larru "peau" et ideki "ôter".
Callus. From larru "skin" and gor "hard".
Callo, dureza. De larru "piel" y gor "duro".
Durillon. De larru "peau" et gor "dur".
(1104) Ground, area. From larre "heath, area" and gain "on". No link at all with caucasian tlorom "threshing board" (Bengtson 2011).
(1104) Terreno, area. De larre "landa, area" y gain "sobre". No hay ninguna relación con el caucásico tlorom "area" (Bengtson 2011).
(1104) Terrain, aire. De larre "lande, aire" et gain "sur". Aucun rapport avec le caucasien tlorom "aire à battre" (Bengtson 2011).
Stonechat (Zool.). From larratz "heath, meadow, area".
Pratincola rubicola (Zool.) De larratz "landa, terreno, area".
Tarier rubicole (Zool.). De larratz "lande, terrain, prairie".
(869) Heath. There are several possibilities: old german laar "heath", old french larris, or genuine basque word with possible non-indoeuropean cognacies. Cf. ostiak lar "meadow".
(869) Landa. Hay diversas posibilidades: germanico laar "landa", francés antiguo larris, o palabra puramente vasca con posible emparentamientos no-indoeuropeos. Cf. ostiaco lar "prado".
(869) Lande. Il existe diverses possibilités: germanique laar "lande", vieux-français larris, ou terme purement basque avec d’éventuelles parentés non-indoeuropéennes. Cf. ostiak lar "pré".
Cicada, locust, grasshopper (Zool.). From larre "heath" and ote "needle".
Cigarra; langosta (Zool.). De larre "landa" y ote "aguja".
Cigale; sauterelle, locuste (Zool.). De larre "lande" et ote "aiguille".
(1360) Skin, leather. Cp. samoyed lar, nar "id.", komi/zyrian nar "skin, leather". Variant narru.
(1360) Piel, cuero. Cp. samoyedo lar, nar "pelaje", komi/ziriano nar "piel, cuero". Variante narru.
(1360) Peau, cuir. Cp. samoyède lar, nar "pelage", komi/zyriène nar "peau, cuir". Variante narru.
(B) Pale yellow. From lat. claru(m) "clear".
(V) Amarillo pálido. Del lat. claru(m) "claro".
(B) Jaune pâle. Du lat. claru(m) "clair".
Saturday. Probably from laur "four" and bat "one".
Sabado. Probablemente de laur "cuatro" y bat "uno".
Samedi. Sans doute de laur "quatre" et bat "un".
Doormat, mat. From lasto "straw".
Alfombrilla, estera. De lasto "paja".
Paillasson, natte. De lasto "paille".
(1100) Quick. Cp. mordvin laste "to run".
(1100) Rapido. Cp. mordvino laste "correr".
(1100) Rapide. Cp. mordve laste "courir".
(XIIth c.) Straw. Prelatin word. Cf. gascon lastoû, spanish, aragonese laston.
(s. XII) Paja. Palabra prelatina. Cf. gascón lastoû, castellano, aragonés laston.
(XIIe s.) Paille. Terme pré-latin. Cf. gascon lastoû, castillan, aragonais laston.
(952) Brook. Eurasian. Known also in paleosardinian (Blasco-Ferrer): Latsaké by Austis, rivu Latsones by Sarule and Ghilarza. Cp. ural. latche "watered", sami latsa "wet", cauc. lak latchu "to rain". The etymology *das of Lakarra is dubious.
(952) Arroyo. Eurasiano. Presente en paleosardo (Blasco-Ferrer): Latsaké en Austis, rivu Latsones en Sarule y Ghlilarza. Cp. urál. latche "regado", sami latsa "mojado", cauc. lak latchu "llover". La etimología *das of Lakarra es dudosa.
(952) Ruisseau. Eurasien. Relevé en toponymie paleosarde (Blasco-Ferrer): Latsaké à Austis, rivu Latsones à Sarule et Ghilarza. Cp. our. latche "arrosé", same latsa "mouillé", cauc. lak latchu "pleuvoir". L’étymologie *das de Lakarra est douteuse.
(1072) Rivers’ pebble. From lats "brook" and arri "stone".
(1072) Piedra de río. De lats "arroyo" y arri "piedra".
(1072) Jar, caillou de rivière. De lats "ruisseau" et arri "pierre".
Washed. From lats "brook".
Limpiado. De lats "arroyo".
Lavé. De lats "ruisseau".
(1076) Bitter. Contraction of * lakatz.
(1076) Aspero. Contracción de *lakatz.
(1076) Apre. Contraction de *lakatz.
(aquitanian) Four. There is a segment LAUR in iberian sentences. For Lakarra from labur "short" (five fingers of the hand without the thumb).
(aquitano) Quatro. Hay un segmento LAUR en frases ibéricas. Según Lakarra de labur "corto" (los cinco dedos de la mano menos el grueso).
(aquitain) Quatre. Il existe un segment LAUR dans des phrases ibères. Pour Lakarra de labur "court, bref" (les cinq doigts de la main moins le pouce).
Gallop. From lau "four" and gain "on".
Galope. De lau "four" y gain "sobre".
Galop. De lau "quatre" et gain "sur".
Square. From lau "four".
Cuadrado. De lau "cuatro".
Carré. De lau "quatre".
(B) Smooth, flat. From lat. planum "flat".
(V) Liso, llano. Del lat. planum "llano".
(B) Lisse, plat. Du lat. planum "plat".
Saturday. From laurden "fourth" and bat "one"
Sabado. De laurden "cuarto" y bat "uno".
Samedi. De laurden "quart" et bat "un".
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan