Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




lur - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
lur
(prehistory) Earth. Cognate with elur "snow" and perhaps with nivkh (ghiliak) lur "ice". Cp. chechen luo "snow", ingush loa "id."? The double form lur/elur is an argument for the great oldness of the Basques and their language, the earth and the snow being the same thing in a time of very cold weather. Some people, like E. Blasco-Ferrer, let come lur from a protobasque form *dur. There is a form tur "earth" in altaic and perhaps DUR in sumerian.
(prehistoria) Tierra. Emparentado con elur "nieve" y acaso con nivkh (guiliaco) lur "hielo". Cp. también checheno luo "nieve", ingusetio loa "id." y lea- "tierra" de misma tipologia. La forma doble lur/elur constituye un argumento para la gran antigüedad de los Vascos, porque la tierra y la nieve son confundidas, lo que muestra que se remonta a una época muy fría. Algunos, como E. Blasco-Ferrer, dan una reconstrucción proto-vasca lur < *dur. Hay una forma edur para "nieve", pero puede ser secundaria. En altaico hay una forma tur para "tierra" y acaso DUR en sumerio.
(préhistoire) Terre. Apparenté à elur "neige" et peut-être au nivkh (guiliak) lur "glace". Cp. aussi tchétchène luo "neige", ingouche loa "id." et lea- "terre". Même si les formes caucasiennes ne sont pas génétiquement apparentées à la forme basque, en revanche sa typologie est identique puisque le tchétchène-ingouche a lea- pour "terre" qui est issu de la même racine que luo, loa "neige". Terre et neige y étaient donc assimilées comme en basque. Le doublet basque lur/elur plaide en faveur d’une grande ancienneté des Basques et de leur langue, la terre et la neige ayant été confondues à une époque de grand froid. Certains, comme E. Blasco-Ferrer, font venir lur d’un prototype *dur. Il est vrai que elur "neige" a une variante edur, mais elle est peut-être secondaire. L’altaïque a une forme tur pour "terre" et le sumérien aurait une forme DUR.

lurbel
(R) Place without snow. From lur "earth" and bel "black". It is the place where the dark soil appears again. The workers who deal with roads say "the black" for the places where there is no more snow. Var. lurbeltz, norbel, nospel.
(R) Lugar donde la nieve ha desaparecido. De lur "tierra" y bel "negra". Se trata del lugar donde la tierra negra aparece. Los obreros que se encargan de los caminos dicen "el negro" para los lugares donde ya no hay nieve. Var. lurbeltz, norbel, nospel.
(R) Lieu débarrassé de neige. De lur "terre" et bel "noir". C’est l’endroit où la terre sombre réapparaît. Aujourd’hui encore les ouvriers qui s’occupent des routes disent "le noir" pour les endroits où il n’y a plus de neige. Var. lurbeltz, norbel, nospel.

lurizar
(1800) Earthstar (Bot.). From lur "earth" and izar "star".
(1800) Estrella de tierra (Bot.). De lur "tierra" y izar "estrella".
(1800) Astraeus hygrometricus (Bot.). De lur "terre" et izar "étoile".

lüro
(S) Low place in a meadow. From lur "earth" in spite of the simple -r-.
(S) Lugar bajo en un prado. De lur "tierra" con -r- simple.
(S) Endroit bas dans une prairie. De lur "terre" en dépit du -r- simple.

lurpe
Underground. From lur "earth" and -pe "under".
Soteraño. De lur "tierra" y -pe "soto, bajo".
Souterrain. De lur "terre" et -pe "sous".

lurpetxa
(1745) Casemate. From lurpe "underground" and dim. suff. -txa.
(1745) Casamata. De lurpe "sotoraño" y suf. dim. -txa.
(1745) Casemate. De lurpe "souterrain " et suff. dim. -txa.

lurrin
(G) Vapour, steam, fumigation, aroma. From lur "earth" in the meaning of emanation (cf. lurhats (L) "vapour, steam"). However L. Michelena compares it with urrin "smell, perfume" but the latter might precisely come from lurrin, lurruin. Var. lurrun (B).
(G) Vapor, vaho, fumigación, aroma. De lur "tierra" en el sentido de emanación (cf. lurhats (L) "vaho, vapor"). Sin embargo L. Michelena compara con urrin "olor, perfume" pero este puede precisamente venir de lurrin, lurruin. Var. lurrun (V).
(G) Vapeur, buée, fumigation, arôme. De lur "terre" au sens d’émanation (cf. lurhats (L) "buée, vapeur"). Toutefois L. Michelena le rapproche de urrin "odeur, parfum" mais ce dernier pourrait justement provenir de lurrin, lurruin. Var. lurrun (B).

lurta
(R, S) Landslide. From lur "earth". Var. lurte (LN).
(R, S) Deslizamiento de tierra. De lur "tierra". Var. lurte (BN).
(R, S) Eboulement, glissement de terrain. De lur "terre". Var. lurte (BN).






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan