Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




ol - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
ol
(1377) Plank. Variant ohol. See also ola.
(1377) Tabla. Variante ohol. Véase también ola.
(1377) Planche. Variante ohol. Voir aussi ola.

ola
(1024) Hut. From ol "board". Cp. hungarian ól "hut". For the link between "board" and "hut" cp. germ. bord "board" and borda "little house, hut".
(1024) Cabaña. De ol "tabla". Cp. húngaro ól "cabaña". Para la relación entre "tabla" y "cabaña" cp. germ. bord "tabla" y borda "cabaña".
(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"

ola
Wave. From sp. ola "id.".
Ola. Del castellano.
Vague. De l’esp. ola "id.".

olabior
(HN) Wild oats (Bot.). From olo "wild oats" and bior "twisted".
(AN) Avena loca (Bot.). De olo "avena loca" y bior "retorcido".
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".

olagarro
(B, G) Octopus (Zool.). From ola "wave" and garro "tentacle".
(V, G) Pulpo (Zool.). De ola "ola" y garro "tentáculo".
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".

olana
(B) Cloth for sails. From sp. alona (1495) con metathesis, de olona < Olonne, fench city where this cloth was made.
(V) Tela de vela. Del cast. alona (1495) con metátesis, de olona < Olonne, ciudad francesa donde se fabricaba esta tela.
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.

olarotz
Blacksmith. From ola "forge" and arotz "craftsman".
Herrero. De ola "fragua" y arotz "artesano".
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".

olata
(HN, B, G) Thrashing, spanking. From ol "board" (cp. sp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).
(AN, V, G) Paliza, correctivo. De ol "tabla". Var. olasta (R), olandriko (BN).
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).

olata
Bread given at church. From lat. oblata "offer".
Pan que se da en la iglesia. Del lat. oblata "ofrenda".
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".

olatza
Cowshed, stable. De ola "hut".
Establo. De ola "cabaña".
Etable. De ola "cabane".

oldar
(XVIth c.) Strong impulse. From olde "impulse" and augm. suff. -ar.
(s. XVI) Impulso fuerte. De olde "impulso" y suf. de refuerzo -ar.
(XVIe s.) Impulsion forte. De olde "impulsion" et suff. de renforcement -ar.

olde
(XVIth c.) Impulse. Perhaps cognate with alde, aldi.
(s. XVI) Impulso. Acaso emparentado con alde, aldi.
(XVIe s.) Impulsion. Peut-être apparenté à alde, aldi.

oldei
(B) Moss (Bot.). Var. of oroldio "id.".
(V) Musgo (Bot.). Var. de oroldio "id.".
(B) Mousse (Bot.). Var. de oroldio "id.".

oldoztu
(HN, 1745) To think.
(AN, 1745) Pensar.
(HN, 1745) Penser.

oldu
To cut wood. From ol "board".
Cortar madera. De ol "tabla".
Débiter du bois. De ol "planche".

ole
(S) Will, desire, taste. Var. of olde "impulse".
(S) Voluntad, gusto, capricho. Var. de olde "impulso".
(S) Volonté, agrément, goût, caprice. Var. de olde "élan".

ole
(XVIIth c.) Sweet.
(s. XVII) Dócil, manso.
(XVIIe s.) Docile, doux.

olentzero
Christmas. From on "good", antz "towards" and aro "time" (winter solstice > springtime).
Navidad. De on "bueno", antz "hacia" y aro "tiempo" (solsticio de invierno > primavera).
Nativité. De on "bon", antz "vers" et aro "temps, époque" (solstice d’hiver > printemps).

olga
(HN) Play. From sp. holgar "to rest".
(AN) Juego. Del cast. holgar "descansar".
(HN) Jeu. Du cast. holgar "se reposer".

olgantza
(1562) Leisure. From sp. holganza "id.".
(1562) Recreo, holganza. Del castellano.
(1562) Récréation. De l’esp. holganza "id.".

olha
(LN, S) Wild oat (Bot.) Known also in gascon/bearnese. They say ulà in Sauveterre-de-Béarn. Cf. olo.
(BN, S) Ballueca (Bot.). Conocido también en gascón/bearnés. Se dice ulà en Sauveterre-de-Béarn. Cf. olo.
(BN, S) Folle avoine (Bot.). Connu aussi du gascon/béarnais. On dit ulà à Sauveterre-de-Béarn. Cf. olo.

olhatü
(S) To go to the meadows, stay on huts. From ola "hut".
(S) Ir a los pastos, al monte, trashumar. De ola "cabaña".
(S) Aller aux pâturages, transhumer. De ola "cabane".

olibo
Olive tree (Bot.). From sp. olivo "id.".
Olivo (Bot.). Del castellano.
Olivier (Bot.). De l’esp. olivo "id.".

olio
(951) Oil. From latin oleu(m).
(951) Aceite. Del latín oleu(m).
(951) Huile. Du latin oleu(m).

olitz
(XVIIth c.) Colostrum. Var. of oritz "id.".
(s. XVII) Calostro. Var. de oritz "id.".
(XVIIe s.) Colostrum. Var. de oritz "id.".

ollarite
(1571) Dawn. From oilar "cock" and joite "blow".
(1571) Aurora. De oilar "gallo" y joite "golpe".
(1571) Aurore. De oilar "coq" et joite "sonnerie, coup".

olo
(1087) Oats (Bot.). From latin loliu(m) "wild oats"(?)
(1087) Avena (Bot.). Del latín loliu(m) "ballueca, cizaña"(?)
(1087) Avoine (Bot.). Du latin loliu(m) "folle avoine, ivraie"(?)

oloak
(HN, L) Temples. From loloak/loak "id." with loss of the initial l-.
(AN, L) Sienes. De loloak/loak "id." con perdida del l- inicial.
(HN, L) Tempes. De loloak/loak "id." avec perte du l- initial.

oloztatu
To give food to animals. From olo "oats".
Alimentar los animales. De olo "avena".
Nourrir les animaux. De olo "avoine".

oltza
Amount of boards, wall. From ol "board, plank".
Montón de tablas, pared. De ol "tabla".
Tas de planches, cloison, mur. De ol "planche".

olutxa
(1745) Pole. Dim. of ol "board".
(1745) Percha. Dim. de ol "tabla".
(1745) Perche. Dim. de ol "planche".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan