Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




zu - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
zu
You. Cp. tungus su "id.". See also hi.
Usted. Cp. tungús su "id.". Véase también hi.
Vous, tu. Cp. toungouse su "vous". Voir aussi hi.

zubarte
Steerage. From zubi "bridge" and arte "between".
Entrepuente. De zubi "puente" y arte "entre".
Entrepont. De zubi "pont" y arte "entre".

zubi
(Xth c.) Bridge. From zur "wood" and ibi "ford".
(s. X) Puente. De zur "madera" e ibi "vado, pasaje".
(Xe s.) Pont. De zur "bois" et ibi "gué, passage".

zubigile
(XXth c.) Bridge maker. From zubi "bridge’ and gile "maker".
(s. XX) Hacedor de puentes. De zubi "puente" y gile "hacedor".
(XXe s.) Pontonnier. De zubi "pont" et gile "fabricant".

zübü
(S) Bridge. Var. of zubi "id.".
(S) Puente. Var. de zubi "id.".
(S) Pont. Var. de zubi "id.".

zuek
You (plural). From zu "you"
Vosotros. De zu "id." o "Usted".
Vous (pluriel). De zu "vous".

zugandur
(HN) Cornus (Bot.). Perhaps from zuhain "tree" and idor "dry, hard" ? Var. zuhandur.
(AN) Cornejo (Bot.). Acaso de zuhain "árbola" e idor "seco, duro" ? Var. zuhandur.
(HN) Cornouiller (Bot.). Peut-être de zuhain "arbre" et idor "sec, dur" ? Var. zuhandur.

zügün
(S) Daring. Probably cognate with xugun "pretty".
(S) Valiente. Probablemente emparentado con xugun "hermoso".
(S) Intrépide. Sans doute apparenté à xugun "joli".

zuhail
Whitish. De zuri "white". Var. xuhail.
Blancuzco, pálido. De zuri "blanco". Var. xuhail.
Blanchâtre. De zuri "blanc". Var. xuhail.

zuhain
(1000, çugain) Tree; plant; forage. De zur "wood" and gain.
(1000, çugain) Arbol; planta; forraje. De zur "madera y gain.
(1000, çugain) Arbre; plante; fourrage. De zur "bois" et gain.

zuhaitz
(947) Tree. From zur "wood" and gaitz "big".
(947) Arbol. De zur "madera" y gaitz "grande".
(947) Arbre. De zur "bois" et gaitz "grand"

zuhirin
Woodworm. From zur "wood" and irin "flour".
Carcomidura. De zur "madera" e irin "harina".
Vermoulure. De zur "bois" et irin "farine".

zukarai
Husk of the nut.
Corteza de la nuez.
Ecorce de la noix, brou.

zukorde
(1745) Sorbet. From zuku "juice" and orde "ersatz".
(1745) Sorbete. De zuku "jugo, zumo" y orde "sucedáneo".
(1745) Sorbet. De zuku "suc, jus" et orde "ersatz".

zuku
Juice. From rom. sucu "id.".
Zumo, jugo. Del rom. sucu "id.".
Suc, jus. Du rom. sucu "id.".

zulla
(1745) Sulla, sainfoin (Bot.). From sp. sulla, zulla, of arabic origin.
(1745) Esparceta, pipirigallo (Bot.). Del cast. sulla, zulla, de origen árabe.
(1745) Sainfoin (Bot.). Du cast. sulla, zulla "id.", d’origine arabe.

zulo
(1034) Hole. Eurasian word. Cp. mongolian tcholo "id.", bouriate sülo "id.", limbu tsulo "chimney hole". Variant zilo, txulo.
(1034) Foso. Palabra eurasiana. Cp. mongol tcholo "id.", bouriate sülo "id.", limbu tsulo "orificio de chimenea". Variante zilo, txulo.
(1034) Trou. Terme eurasien. Cp. mongol tcholo "id.", bouriate sülo "enfoncement", limbu tsulo "trou de cheminée". Variante zilo, txulo.

zume
Wicker (Bot.). From zur "wood" and me "thin". Var. zumitz.
Mimbre (Bot.). De zur "madera" y me "delgado". Var. zumitz.
Osier (Bot.). De zur "bois" et me "mince". Var. zumitz.

zumel
(1571) Wrinkled fruit. From *sum-/*sim- "wrinkle". Var. zimel .
(1571) Fruta arrugada. De *sum-/*sim- "arruga". Var. zimel.
(1571) Fruit ridé. De *sum-/*sim- "ride". Var. zimel.

zuntoi
Stock, pole. From zur "wood".
Palo, poste. De zur "madera".
Bâton, pieu. De zur "bois".

zur
(prehistory) Wood. Cognate with ezur "bone".
(prehistoria) Madera. Emparentado con ezur "hueso".
(préhistoire) Bois. Apparenté à ezur "os".

zür
(S) Wooden jar, jug. From zur "wood".
(S) Vasija de madera. De zur "madera".
(S) Jarre en bois. De zur "bois".

zuraje
(S) Woodwork. From zur "wood".
(S) Tablaje. De zur "madera".
(S) Boiserie. De zur "bois".

zurauts
(XIXth c.) Sawdust. From zur "wood" and auts "dust".
(s. XIX) Serrín. De zur "madera" y auts "polvo".
(XIXe s.) Sciure. De zur "bois" et auts "poussière".

zurbizar
(G, L) Lichen beard (Bot.). From zur "wood" and bizar "beard".
(G, L) Usnea (Bot.). De zur "madera" y bizar "barba".
(G, L) Usnée (Bot.). De zur "bois" et bizar "barbe".

zure
(Veleia) Your. From zu "you" and genitive (r)e.
(Veleia) Vuestro. De zu "usted" y genitivo (r)e.
(Veleia) Votre. De zu "vous" et génitif (r)e.

zurgizen
Sapwood (Bot.). From zur "wood" and gizen "fat".
Albura (Bot.). De zur "madera" y gizen "grasa".
Aubier (Bot.). De zur "bois" et gizen "gras".

zuri
(1350 or Veleia) White. Eurasian word. From *sur- with suffix -i (cf. gorr-i "red", etc.). In Sardinia: Monte Zuri, sa badde Zuré, rivu Zura (Blasco-Ferrer). Cp. chechen-ingush sira "grey", old turkish *sür "grey", tatar sorï "id.", chuvash sur "white", komi, mansi sor "id.", samoyed siroi "id.", tungus-manchu suru "id.", japanese shiroi < old jap. siroi, suru "id.", yeniseian sur "grey". Perhaps also aymara churi "pale yellow" ?
(1350 o Veleia) Blanco. Palabra eurasiana. De *sur- con sufijo -i (cf. gorr-i "rojo", etc.). En Cerdeña: Monte Zuri, sa badde Zuré, rivu Zura (Blasco-Ferrer). Cp. checheno sira "gris", turco antiguo *sür "gris", tatar sorï "id.", chuvaso sur "blanco", komi, mansi sor "id", samoyedo siroi "id.", japonés shiroi < jap. ant. siroi, suru "id.", yeniseio sur "gris". Acaso también aymara churi "amarillo pálido" ?
(1350 ou Veleia) Blanc. Terme eurasien. De *sur- avec suffixe qualifiant -i (cf. gorr-i "rouge", etc.). En Sardaigne: Monte Zuri, sa badde Zuré, rivu Zura (Blasco-Ferrer). Cp. tchétchène-ingouche sira "gris", vx turc *sür "gris", tatar sorï "id.", tchouvache sur "blanc", komi, mansi sor "id.", samoyède siroi "id.", toungouse-mandchou suru "id.", japonais shiroi < vx jap. siroi, suru "id.", ienisséien sur "gris". Peut-être aussi aymara churi "jaune pâle"?

zuriale
(HN) Yellow Rattle (Bot.). From zuri "white" and ale "seed".
(AN) Rinanto (Bot.). De zuri "blanco" y ale "grano".
(HN) Rhinanthe, crête de coq (Bot.). De zuri "blanc" et ale "graine".

zurien
(L) Cataract (eye). From zuri "white".
(L) Catarata del ojo. De zuri "blanco".
(L) Cataracte de l’oeil. De zuri "blanc".

zurita
(1745) Dove (Zool.). From zuri "white".
(1745) Paloma (Zool.). De zuri "blanco".
(1745) Colombe (Zool.). De zuri "blanc".

zurkaitz
(XVIIth c.) Stake, support. From zur "wood" and gaitz "big".
(s. XVII) Tutor, puntal, rodrigón. De zur "madera" y gaitz "grande".
(XVIIe s.) Tuteur, échalas. De zur "bois" et gaitz "grand".

zurkulu
(B) Nook, recess. From lat. circulu(m) "circle".
(V) Rincón, escondrijo. Del lat. circulu(m) "círculo".
(B) Recoin, cachette. Du lat. circulu(m) "cercle".

zurru
(B, HN, R) Snoring. Expressive word.
(V, AN, R) Ronquido. Palabra expresiva.
(B, HN, R) Ronflement. Terme expressif.

zurruma
Heel. Perhaps from zur "wood".
Tacón. Acaso de zur "madera".
Talon. Peut-être de zur "bois".

zurrumurru
(1800) Rumour. Expressive word.
(1800) Rumor. Palabra expresiva.
(1800) Rumeur. Terme expressif.

zurrun
(B) Stick, pole, rigid. From zur "wood".
(V) Pertiga, vara, palo, rígido. De zur "madera".
(B) Perche, bâton, timon, rigide. De zur "bois".

zürrün
(S) Corpse. From zur "wood" (hard like).
(S) Cadáver. De zur "madera" (duro como).
(S) Cadavre. De zur "bois" (rigide comme).

zurrunga
(1745) Snore. Expresive word.
(1745) Ronquido. Palabra expresiva.
(1745) Ronflement. Terme expressif.

zurtoin
Pole, stalk. From zur "wood" and oin "foot".
Tallo, pie. De zur "madera" y oin "pie".
Tige, pied. De zur "bois" et oin "pied".

zurtu
(B, G) To be frightened. From zur "wood".
(V, G) Espantarse. De zur "madera".
(B, G) S’effarer, pétrifier. De zur "bois".

zutik
(Veleia, zvti) Standing. From *zu- with suff. -tik. The idea of "straight, standing" might link the word with zur "wood" and of course with zuzen "straight".
(Veleia, zvti) De pie. De *zu- con suf. -tik. La idea de "derecho, de pie" podría hacer pensar en une relación con zur "madera" y naturalmente con zuzen "derecho".
(Veleia, zvti) Debout. De *zu- avec suff. -tik. L’idée de "droit, debout" pourrait faire penser à une relation avec zur "bois" et bien sûr avec zuzen "droit".

zuzen
(XVIth c.) Straight. Perhaps from zur "wood". Cf. zutik.
(s. XVI) Derecho. Acaso de zur "madera". Cf. zutik.
(XVIe s.) Droit. Peut-être de zur "bois". Cf. zutik.

züzülü
(S) Bench. From latin subselliu(m) "id.".
(S) Banco. Del latín subselliu(m) "id.".
(S) Banc. Du latin subselliu(m) "id.".

zuzun
(B) Stupid man. Secondary meaning of zuzun "poplar, aspen".
(V) Hombre casquivano. Sentido secundario de zuzun "álamo temblón".
(B) Homme écervelé, léger. Sens secondaire de zuzun "peuplier-tremble".

zuzun
Aspen (Bot.). Cf. paleosardinian Susuni by Nureci. From *zurzun "to shiver". Cp. caucasian lak zurzu "to shake, shiver", ainu susu "willow".
Alamo-temblón (Bot.). Cf. paleosardo Susuni en Nureci. De *zurzun "temblar". Cp. caucásico lak zurzu "temblar", ainu susu "sauce".
Peuplier-tremble (Bot.). Cf. paléosarde Susuni à Nureci. De *zurzun "trembler". Cp. caucasien lak zurzu "trembler", ainou susu "saule".

zuzuri
(1157) White wood, plane tree (Bot.). From zur "wood" and zuri "white".
(1157) Madera blanco, álamo (Bot.). De zur "madera" y zuri "blanco".
(1157) Bois blanc, peuplier (Bot.). De zur "bois" et zuri "blanc".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan