Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




azur - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
azur
(B) Os. Var. de ezur. Voir aussi zur. R. L. Trask écrit à tort qu’il n’y a jamais d’alternance biscaïenne e > a à l’initiale. Ceci implique que la reconstruction *enazur de Michelena est fausse et encore plus celle de Lakarra *bernazur "os de la jambe" > *enazur "os" totalement impossible.
(V) Hueso. Var. de ezur. Véase también zur. R. L. Trask se equivoca cuando dice que no hay alternancia vizcaína e > a al inicial de palabras. Lo que implica que la reconstrucción *enazur de Michelena no es correcta y también la de Lakarra *bernazur "hueso de la pierna" > *enazur "hueso" absolutamente imposible.
(B) Bone. Var. of ezur. See also zur. R. L. Trask is wrong when saying that there is no e > a in biscayan at the beginning of a word. This implies that the reconstruction *enazur of Michelena is wrong and the one of Lakarra *bernazur "bone of the leg" > *enazur "bone" absolutely impossible.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan