Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
erka - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(B) Sillon. Var. de erreka "ravin, ravine".
(V) Surco. Var. de erreka "arroyo".
(B) Furrow. Var. of erreka "ravine, brook".
Bout des doigts. De eri "doigt" et gain "haut".
Yema de dedo. De eri "dedo" y gain "alto, extremidad".
End of the finger. From eri "finger" and gain "top, tip".
Prêt à mettre bas. De erdi "mettre bas" et gale "envie".
Listo de parir. De erdi "parir" y gale "envidia".
Ready to give birth. From erdi "to give birth" and gale "wish, want".
(B, Mic.) Branche. Y. V. Zytsar (Euskera, 1987/2, 319) propose de décomposer ce terme en *e-rka-me où e- serait une voyelle prothétique, rka la base "corne, branche" (kartvèle rka "corne") à l’instar du basque adar qui a les deux sens, -me étant un suffixe.
(V, Mic.) Ramo. Y. V. Zytsar ( Euskera, 1987/2, 319) propone analisar la palabra *e-rka-me donde e- sería una vocal protética, rka la base "cuerno, rama" (kartvelo rka "cuerno") del mismo tipo que el vasco adar que tiene los dos sentidos, -me siendo un sufijo.
(B, Mic.) Branch. Y. V. Zytsar (Euskara, 1987/2, 319) proposes to analyse the word *e-rka-me where e- would be a prosthetic vowel, rka the stem "horn, branch" (kartvelian rka "horn") on the model of bsq. adar that has the two meanings, -me being a suffix.
(S) Dé à coudre. De eri "doigt" et kapelu "chapeau".
(S) Dedal. De eri "dedo" y kapelu "sombrero".
(S) Thimble. From eri "finger" and kapelu "hat, cover".
Petit houx (Bot.), balai. Dér. erkaztatu "balayer". Var. erratz.
Rusco (Bot.), escoba. Der. erkaztatu "escobar". Var. erratz.
Broom (Bot.), broom. Der. erkaztatu "to broom". Var. erratz.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan