Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2022) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



gar - Dictionnaire étymologique basque-français
gar
(873) Roche. Vieux terme pré-indoeuropéen *gar- / kar- apparenté au basque harri "pierre". Cf. Garris (Basse-Navarre), Garos (Béarn), Garrosse (Landes).

gar
(1545) Flamme. Peut-être de gar "pierre"? Apparenté au mongol gal "feu" et à l’aïnou kara "id.", peut-être aussi au haida xal "brûler, feu". Var. kar.

gara
Crâne, cime, croupe. De gar "hauteur, roche, dur".

garagar
(1150) Orge (Bot.). Vieux terme à redoublement, de *gar. Cf. caucasien gargar "id.", dravidien garaga "graminée". Voir aussi gari.

garagarno
Bière. De garagar "orge" et arno "vin".

garagarril
(HN, G) Juin. De garagar "orge" et il "mois".

garagarzaro
(R) Juin. De garagar "orge" et zaro "époque".

garai
Grenier. De garai "en haut" (influence possible de garau grain).

garai
(1053) Haut, supérieur. De *gar- "hauteur".

garaika
(HN, R) Lutte d’enfants. De garai "dessus, supérieur".

garaila
(1785) Gravier, calcul. De *gar "pierre".

garaitza
(1745) Victoire. De garai "au-dessus".

garaman
(G) Lieu où l’on coupe la fougère. De garo "fougère" et eban "couper".

garamar
Grenier à fougère. De garo "fougère".

garate
(1225, Enecus Garatea) Lieu élevé, hauteur, col, port. De gar "hauteur, roche" et ate "porte".

garatosa
(XVIIe s.) Etrille. De l’esp. gratusa "id.".

garatz
(B) Négoce. De gari "blé".

garatza
(B) Tas de fougère. De garo "fougère".

garau
(1562) Grain. Du latin granu(m) "id.".

garaun
(B) Cervelle. De gara "crâne" et un "moelle".

garaurri
(1745) Granit. De garaun "grain" et harri "pierre".

garazi
Grâce. Du lat. gratia "id.".

garazki
(Azkue) Action (d’une société). De garatz "négoce".

garba
(L, R, 1627) Gerbe de blé. Du gascon garba "id.".

garba
Broie, carde. Métathèse du béarn. barga "id.".

garbal
Chauve, dénudé, chenu. De *gar- (gal, kal) "pierre, crâne, caillou, dur".

garbantzu
Pois chiche (Bot.). Du cast. garbanzo "id’.

garbeltxagi
Nielle des blés (Bot.). De gari "blé" et beltz "noir".

garbi
(Xe s.) Propre. Peut-être apparenté à gurbil "id." ou du germanique garwi "préparé". Cf. aussi italien garbo "poli"?

garboski
Bravement. De garbi "pur, propre".

gardabera
(HN) Sonchus, laiteron (Bot.). De garda "chardon" et bera "mou".

gardantxa
Cirse (Bot.). De gardo "chardon".

garden
Vert-de-gris. Du rom. carden "id".

gardinga
Rance. De garden "vert-de-gris".

gardo
Chardon (Bot.). Du rom. cardo "id.".

gardu
Chardon (Bot.). Du lat. cardum "id.".

garei
Grenier. De gari "blé" et egi "lieu, emplacement".

garesti
(XVIIe s.) Cher. Du gascon caresti "cherté".

gareta
(1745) Coulisse. De l’esp. jareta "id.".

gargeroz
(R) Désormais, plus tard. De gaur "aujourd’hui" et gero "après".

gari
(XIe s.) Blé. Vieux terme du substrat méditerranéen apparenté à l’arménien gari "orge", au caucasien gargar, gergel "orge", hébreu gargar "grain" (avec redoublement), au couchitique gari "semence", etc. Cf. garagar. Peut-être aussi berbère gari "farine".

garil
(B, G, HN) Juillet. De gari "blé " et il "mois".

garisuma
(S, BN, Oih.) Carême. Du roman carisma (gasc. carésme) du lat. quadragesima "quarante jours".

garita
(1745) Guérite. De l’esp. garita "id.".

garko
(XIXe s.) Nuque. De gar "crâne, tête".

garlanga
Cercle de fer ou de bois pour la pâte de farine de blé. Lhande (Dict., p.339) y voit un emprunt à l’esp. carlanga ou plutôt carlanca "collier".

garle
Vinaigrier. Du rom. carel "carreau".

garlinga
(B, G) Carlingue. De l’esp. carlinga "id.".

garlopa
(BN, L) Varlope. Du gasc. garlope "id.".

garmu
(S) Charbon, tumeur. Du gasc/béarn. carboû "charbon".

garnata
(G) Appât pour la pêche. Du cast. carnada "appât".

garnisariak
(S) Soldats logés chez l’habitant. Du fr. garnissaires "id.".

garnu
(B) Urine. De la base pré-celtique *garn-. Var. gernu.

garo
(1745) Fougère ( Bot.). Peut-être apparenté à garo "rosée".

garoil
(G) Septembre. De garo "fougère" et il "mois".

garrafoi
(B, G) Carafe. De l’esp. garrafón.

garraio
Transport. Du roman carreo "transport, charroi".

garraioko
Bête de somme. De garraio "transport".

garrapo
(B) Sittelle (Zool.). De garra "griffe".

garratoin
Rat. Var. de arratoin.

garratz
(1234) Amer, dur. De la racine *garr- "dur". Apparenté au lapon (same) garas, garrat "dur". Var. garrats, karats.

garrazpera
Enrouement de la gorge. De l’esp. carraspera "id.".

garritxa
Verrue. De *garr- "cal, dur"? Var. kalitsa.

garro
Tentacule. De *garr-. Cp. dravidien gar, altaïque gar "bras".

garrotxa
Sorte de lance à bout armé. De l’esp. garrocha "id.".

garun
(B) Cervelle. De gar "crâne" et un "moelle".

garzela
Prison. Du roman carcel "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan