Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
la - Dictionnaire étymologique basque-français(1475) Suffixe complétif de subordination. Apparenté au suffixe -la adverbial.
(1157) Défrichement, écobuage. De labe "four".
Couteau. Var. de nabala.
(S) Fournée. De labe "four".
(1007) Four. Peut-être du rom. alabe "voûte"(Du Cange)?
(1322) Agriculteur, laboureur. Du roman labor avec suffixe d’agent -ari.
(1072) Court. De *lab- et suffixe adjectival -ur. Peu vraisemblable Lakarra *la-bur.
(1562) Larron. De l’esp. ladrón "id.".
(IVe s.) Aide, compagnon, ami. De *lag-. Cp. vieux-hongrois legun, ostiak lag- "id.".
(1052) Ronce (Bot.). De *lak- "rugueux".
(Moyen-Age) Affront, outrage, offense. Du rom. laido "id." (< germ. laid ).
Autant que. Var. de hain.
Gravier. De *lak- "rugueux".
(B) Noeud de branche. De *mak-/lak- "noueux, tordu".
(Xe s.) Pressoir, cuve. Du latin lacu(m) "id.". Cp. aragonais laco "pressoir".
(L) Vadrouille, guipon de chiffon. De l’esp. lampaza.
Travail. A l’origine "travail agricole" (cp. lanoa).
(S) Epidémie des végétaux. Ce terme est le même que lanho "brume, brouillard, nielle, charbon des blés".
(B, G) Vadrouille, sorte de guipon ou tampon de chiffon qui sert à nettoyer le pont des embarcations. Du cast. lampazo "id.".
(B) Bruine. Var. de lanbro, lanbo "brume, bruine" avec influence possible de euri "pluie".
(1024) Champ, campagne, extérieur. Du celtique ou germanique landa "id.".
(B) Arbre récemment planté. Du rom. plant- "planter".
Excepté, hormis, après. De landa "champ, campagne, extérieur".
(S) Ultérieur. De landan "après" et suff. -ko.
(XIVe s.) Plante. Du roman planta.
(XIXe s.) Dangereux. Du gascon danjeroùs.
(Sal., R) Labour. De lan "travail agricole".
(1745) Paresseux. De lan "travail" et etsai "ennemi".
Plainte, gémissement. Du lat. planctu(m) "lamentation, douleur bruyante".
(XIIIe s.) Bardane (Bot.). De *lap- "agripper".
Ronce (Bot). De *lap- "agripper".
(1350) Marne , ardoise. Du latin lapis "pierre".
(1562) Voleur, glouton (a dû désigner d’abord l’animal, cf. la var. ñapur). De *lap- "agripper" et suffixe nominal -ur. Var. napur, ñapur.
(B) Tarière. De l’esp. taladro "id.".
(1745) Transhumé. De larre "lande" et beste "autre".
Craintif, timide. Peut-être de lard-/dard- "trembler".
(BN, R) Ecorcher. De larru "peau" et ideki "ôter".
Durillon. De larru "peau" et gor "dur".
(1104) Terrain, aire. De larre "lande, aire" et gain "sur". Aucun rapport avec le caucasien tlorom "aire à battre" (Bengtson 2011).
Tarier rubicole (Zool.). De larratz "lande, terrain, prairie".
(869) Lande. Il existe diverses possibilités: germanique laar "lande", vieux-français larris, ou terme purement basque avec d’éventuelles parentés non-indoeuropéennes. Cf. ostiak lar "pré".
Cigale; sauterelle, locuste (Zool.). De larre "lande" et ote "aiguille".
(1360) Peau, cuir. Cp. samoyède lar, nar "pelage", komi/zyriène nar "peau, cuir". Variante narru.
(B) Jaune pâle. Du lat. claru(m) "clair".
Samedi. Sans doute de laur "quatre" et bat "un".
Paillasson, natte. De lasto "paille".
(1100) Rapide. Cp. mordve laste "courir".
(XIIe s.) Paille. Terme pré-latin. Cf. gascon lastoû, castillan, aragonais laston.
(952) Ruisseau. Eurasien. Relevé en toponymie paleosarde (Blasco-Ferrer): Latsaké à Austis, rivu Latsones à Sarule et Ghilarza. Cp. our. latche "arrosé", same latsa "mouillé", cauc. lak latchu "pleuvoir". L’étymologie *das de Lakarra est douteuse.
(1072) Jar, caillou de rivière. De lats "ruisseau" et arri "pierre".
Lavé. De lats "ruisseau".
(1076) Apre. Contraction de *lakatz.
(aquitain) Quatre. Il existe un segment LAUR dans des phrases ibères. Pour Lakarra de labur "court, bref" (les cinq doigts de la main moins le pouce).
Galop. De lau "quatre" et gain "sur".
Carré. De lau "quatre".
(B) Lisse, plat. Du lat. planum "plat".
Samedi. De laurden "quart" et bat "un".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan