Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




ez - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
ez
No. from protobasque *ese. Cognate with old mongolian ese "id.", baoan se, tungus ehe "id.", uralic e-, old jap. ese "negative, bad", perhaps washo ees "id.". Variants ze, eh-, e-.
No. Del proto-vasco *ese. Emparentado con antiguo mongol ese "id.", baoan se "id.", tungús ehe "id.", finés e-, jap. antiguo ese "negativo, malo", acaso washo ees "id.". Variantes ze, eh-, e-.
Non. Du proto-basque *ese. Apparenté au vieux-mongol ese "id.", baoan se "id.", toungouse ehe "id.", ouralien e-, vx jap. ese "négatif, mauvais", peut-être washo ees "no". Variantes ze, eh-, e-.

ezabatu
To wipe, rub out. From *ebazatu, rom. effaçar "id.".
Borrar. De *ebazatu, rom. effaçar "id.".
Effacer. De *ebazatu, rom. effaçar "id.".

ezabizi
(G) Humour of the body. From eze "wet" and bizi "live".
(G) Humor del cuerpo. De eze "humedo" y bizi "vivo".
(G) Humeur du corps. De eze "humide" et bizi "vivant".

ezade
(G) Juice. From eza "wet".
(G) Zumo. De eza "húmedo".
(G) Suc. De eza "humide".

ezagun
(1592, ezaun) To know. See ezagutu.
(1592, ezaun) Conocer. Véase ezagutu.
(1592, ezaun) Connaître. Voir ezagutu.

ezagutu
(1537) To know. The word was compared with gascon sabut, but the variant form ezagun does not fit.
(1537) Conocer. La palabra fue comparada con gascón sabut, pero la forma variante ezagun.
(1537) Connaître. On a rapproché ce terme du gascon sabut, mais la forme variante ezagun ne va pas avec ce dernier.

ezain
(B) Ugly, bad. From the negation ez- or from *ez- "wet, viscous"
(V) Feal, mal. De ez- negativo o de *ez- "humedo, viscoso".
(B) Laid, vilain. Soit de ez- "négation" ou de *ez- "humide, visqueux, lascif".

ezarpe
(1745) Sujected. From ezarri "to put" and suff. -pe "under".
(1745) Sumiso. De ezarri "poner" y suf. -pe "bajo".
(1745) Soumis. De ezarri "mettre" et suff. -pe "sous".

ezarpeko
(1745) Stake, bet. From ezarri "to put" and suff. -ko.
(1745) Echa, puesta. De ezarri "poner" y suf. -ko.
(1745) Enjeu, mise. De ezarri "mettre" et suff. -ko.

ezarri
(1571) To put. From *sarr-.
(1571) Poner, colocar. De *sarr-.
(1571) Mettre, poser. De *sarr-.

ezazi
(B) Dwarf. From the negation ez and azi "to grow".
(V) Enano. De la negación ez y azi "crecer
(B) Nain. De la négation ez et azi "croître".

ezbai
Doubt. From ez "no" and bai "yes".
Dubio. De ez "no" y bai "si".
Doute. De ez "non" et bai "oui".

ezdeus
Hooligan. From the negation ez and deus "something".
Bribón. De la negación ez y deus "cosa, poco, nada".
Vaurien. De la négation ez et deus "quelque chose, un rien".

ezein
(1545, Dech.) No one. From ez "no" and zein "which".
(1545, Dech.) Ningún. De ez "no" y zein "cuál".
(1545, Dech.) Aucun. De ez "non" et zein "quel".

ezeki
In no way, no. From eze(e) "no" and suff. -ki.
De ninguna manera. De ez(e) "no" y suf. -ki.
Nullement, d’aucune façon. De ez(e) "non" et suff. -ki.

ezer
Nothing. From ez "no" and zer "what".
Nada. De ez "no" y zer "que".
Rien. De ez "non" et zer "quoi".

ezetu
(B) To get young again. Perhaps from eze "fresh".
(V) Rejuvenecer. Acaso de eze "fresco".
(B) Rajeunir. Peut-être de eze "frais".

ezik
Except. From ez "no" and partitive suffix.
Salvo, excepto. De ez "no" y suf. partitivo.
Sauf, excepté. De ez "non, ne..pas" et suff. partitif.

ezin
(1513) Not be able to. From ez "no".
(1513) No poder. De ez "no".
(1513) Ne pas pouvoir. De ez "non".

ezizen
Nickname. From ez "no" and izen "name".
Apodo. De ez "no" e izen "nombre".
Sobriquet, surnom. De ez négation et izen "nom".

ezjakin
Ignorance. From ez "no" and jakin "to know".
Ignorancia. De ez "no" y jakin "saber".
Ignorance. De ez "ne pas" et jakin "savoir".

ezkabia
(XVIIth c.) Scabies, mange. From rom. scabia "id.".
(s. XVII) Tiña, sarna. Del rom. scabia "id.".
(XVIIe s.) Teigne, gale. Du rom. scabia "id.".

ezkai
Thyme (Bot.). Perhaps from ezti "sweet" and gai "thing".
Tomillo (Bot.). Acaso de "dulce" y gai "cosa".
Thym (Bot.). Peut-être de ezti "doux" et gai "chose".

ezkail
(LN, S) Shaving. From gasc. escàlh "id.".
(BN, S) Viruta. Del gasc. escàlh "id.".
(BN, S) Copeau. Du gasc. escàlh "id.".

ezkalda
(G) Splinter. From the frankish skarda "id.".
(G) Astilla. Del franco skarda "id.".
(G) Echarde. Du francique skarda "id.".

ezkanda
(S) Young oak (Bot.). From *ezk- "oak" and dim. suff. -anda. Cf. also ezkur.
(S) Roble joven (Bot.). De *ezk- "roble" y suf. dim. -anda. Cf. también ezkur.
(S) Chêneau, jeune chêne (Bot.). De *ezk- "chêne" et suff. dim. -anda. Cf. aussi ezkur.

ezkarpi
(S) To spread the manure. From bearn. escarpi "to separate".
(S) Esparcir el estiércol. Del bearn. escarpi "dividir".
(S) Epandre le fumier. Du béarn. escarpi "séparer".

ezkata
Scale. From gascon escate, escatche "id.".
Escama. Del gascón escate, escatche "id.".
Ecaille. Du gascon escate, escatche "id.".

ezkel(o)
(B, G, LN, L) Poor-sighted. Word cognate with ezker "left, across".
(V, G, BN, L) Bizco. Palabra emparentada con ezker "izquierda, de través".
(B, G, BN, L) Bigleux. Terme apparenté à ezker "gauche, de travers".

ezker
(IVth c., esquero) Left. Pre-latin word. Cf. gasc. esquèr "id.", sp. izquierda "id.". Perhaps cognate with esku "hand"(right hand). From *esku-oker "distorted hand"(?).
(s.IV, esquero) Izquierda. Palabra pre-latina. Cf. gasc. esquèr "id.". Acaso emparentada con esku "mano (derecha)". De *esku-oker "mano torcida"(?).
(IVe s., esquero) Gauche. Terme pré-latin pyrénéen. cf. gasc. esquèr "id.", esp. izquierda "id.". Peut-être apparenté à esku "main (droite)". De *esku-oker "main tordue"(?).

ezkerso
(S) To get cross. From ezker "left, across" and so "to look".
(S) Enfadado. De ezker "izquierda, de través" y so "mirar".
(S) Etre fâchés. De ezker "gauche, oblique" et so "regarder".

ezki
(1000) Lime tree (Bot.). From *ezk- "tree". Cf. ezkur "acorn". Possibly cognate with old germ. eski "ash tree".
(1000) Tilo (Bot.). De *ezk- "árbol". Cf. ezkur "bellota". Posiblemente emparentado con germ. eski "fresno".
(1000) Tilleul (Bot.). De *ezk- "arbre". Cf. ezkur "gland". Parenté possible avec le germ. eski "frêne".

ezkila
Bell. From gasc. esquire "id.".
Campana. Del gasc. esquire "id.".
Cloche. Du gasc. esquire "id.".

ezkira
(B) Shrimp (Zool.). From sp. quisquilla "id.".
(V) Quisquilla (Zool.). Del castellano.
(B) Crevette (Zool.). De l’esp. quisquilla "id.".

ezko
(XVth c.) Wax. From *ez- "wax, honey". See ezti, erle.
(s. XV) Cira. De *ez- "cira, miel". Véase ezti, erle.
(XVe s.) Cire. De *ez- "cire, miel". Voir ezti, erle.

ezkondu
(IVth c., eskon) Married. From *eskon. From *es- "house"? But the -k does not fit. Perhaps from esku "hand" and on "good" ?
(s.IV, eskon) Casado. De *eskon. De *es- "casa"? Pero la -k ? Acaso de esku "mano" y on "buena".
(IVe s., eskon) Marié. De *eskon. De *es- "maison"? Mais le -k pose problème. Peut-être de esku "main" et on "bonne" ?

ezkontide
Spouse. From ezkondu "to marry" and ide "same, similar".
Cónyuge. De ezkondu "casarse" e ide "compañero, similar".
Conjoint. De ezkondu "marier" et ide "compagnon, semblable’.

ezkontsari
Dowry. From ezkondu "to marry" and sari "price".
Dote. De ezkondu "casarse" y sari "precio".
Dot. De ezkondu "se marier" et sari "prix".

ezkur
(1007) Acorn (Bot.). From protobasque *ezk- "oak, tree" (cp. ezki) and ur "nut, fruit with husk".
(1007) Bellota (Bot.). Del proto-vasco *ezk- "roble, árbola" (cp. ezki) y ur "nuez, fruto con cáscara".
(1007) Gland (Bot.). Du proto-basque *ezk- "chêne, arbre" (cp. ezki) et ur "noix, fruit à coque".

ezkurxori
Hawfinch (Zool.). From ezkur "acorn" and xori "bird".
Picogordo (Zool.). De ezkur "bellota" y xori "pájaro".
Gros-bec (Zool.). De ezkur "gland" et xori "oiseau".

ezkutari
Horseman. From old gascon escùt "shield" with basque suff. -ari.
Escudero. Del gascón antiguo escùt "escudo" con suf. vasco -ari.
Ecuyer. Du vieux gascon escùt "écu, bouclier" avec suff. basque -ari.

eznara
(ms-Lond.) Milkweed (Bot.). From ezne "milk".
(ms-Lond.) Cerraja (Bot.). De ezne "leche".
(ms-Lond.) Laiteron (Bot.). De ezne "lait".

ezne
(Xth c.) Milk. Old eurasian word. The form zen-bera "curd cheese or milk" shows a link with north-east caucasian sen "milk" and mongolian sün, üsün, üsn "id.". The reconstruction of J.A. Lakarra *behi-seni-edabe "drink of the calf" has no value at all.
(s. X) Leche. Vieja palabra eurasiana. La forma zen-bera "leche cuajada" indica una base *ezen(e) emparentada con mongol sün, üsün, üsn "leche" y caucásico del nordeste sen "id.". La reconstrucción de J.A Lakarra *behi-seni-edabe "bebida del niño de la vaca" no tiene ningún valor.
(Xe s.) Lait. Vieux terme eurasien. La forme zen-bera "lait caillé, fromage mou" indique une base *ezen(e) (*esen(e)) qui semble apparentée au caucasien du nord-est sen "lait" et au mongol sün, üsün, üsn "id.". La reconstruction de J.A. Lakarra *behi-seni-edabe "boisson du petit de la vache" n’a aucune valeur.

ezo
(B) Wet. Var. of (h)eze.
(V) Húmedo. Var. de (h)eze.
(B) Humide. Var. de (h)eze.

ezpain
Lip. From espain, espan. Cp. semitic * sep-, sap- "id."?
Labio. De *espain, espan. Cp. semítico * sap-, sep- "id."?
Lèvre. De *espain, espan. Cp. sémitique *sap-, sep- "id."?

ezpal
(1562) Splinter. The biscayan var. zozpal, zozpel, zezpal, if older, might permit to derivate the word from zotz "little stick".
(1562) Astillo. Las var. vizcaínas zozpal, zozpel, zezpal, si son más antiguas, permitirían de derivar la palabra de zotz "palillo".
(1562) Echarde. Les var. biscayennes zozpal, zozpel, zezpal, si elles sont plus anciennes, permettraient de dériver le terme de zotz "bâtonnet".

ezpara
Gadfly (Zool.). Probable var. of ezpada "sword".
Tábano (Zool.). Var. probable de ezpada "espada".
Taon (Zool.). Var. probable de ezpada "épée".

ezpatabelar
Gladiolus (Bot.). De ezpata "sword" and belar "grass" (ensiform leaves).
Estoque (Bot.). De ezpata "espada" y belar "hierba" (hojas ensiformes).
Glaïeul (Bot.). De ezpata "épée" et belar "herbe" (feuilles ensiformes).

ezpel
(LN, R) Broom. Probably from ezpel "boxwood".
(BN, R) Escoba. Probablemente de ezpel "boj(e)".
(BN, R) Balai. Sans doute de ezpel "buis".

ezpel
(XIth c.) Box (Bot.). Perhaps from * ez(k)- "wood, tree" and bel black"? A crossing with occitan espes "bush" is possible (cp. fr. buis and buisson).
(s. XI) Boj (Bot.). Acaso de *ez(k)- "madera, árbola" y bel "negro"? Cruce posible con el occitano espes "matorral" (cp. fr. buis y buisson).
(XIe s.) Buis (Bot.). Peut-être de *ez(k)- "bois, arbre" et bel "noir"? Un croisement avec l’occitan espes "taillis" est possible (cp. fr. buis et buisson).

ezpi
(B, G) Sting. From roman *espi "point, thorn".
(V, G) Dardo. Del romance *espi "espina, punta".
(B, G) Dard, aiguillon. Du roman *espi "pointe, épine".

ezponda
Bank. From gasc. esponde "edge, slope".
Talud, riba. Del gasc. esponde "borde".
Talus, rive. Du gasc. esponde "bord, versant".

ezpore
(HN-b) Spur. From roman espora (got. spora).
(AN-b) Espolón. Del romance espora "id." (got. spora).
(HN-b) Eperon. Du roman espora "id." (got. spora).

eztabaida
Quarrel. De ez "no", ta "and", bai "yes".
Disputa. De ez "no", ta "y", bai "si".
Discussion, dispute. De ez "non", ta "et", bai "oui".

eztañu
(HN) Tin. From sp. estaño (lat. stagnum).
(AN) Estaño. Del castellano (lat. stagnum).
(HN) Etain. Du cast. estaño (lat. stagnum).

eztañubelar
Horsetail, equisetum (Bot.). From eztañu "tin" and belar "grass".
Cola de caballo (Bot.). De eztañu "estaño" y belar "hierba".
Prêle, equisetum (Bot.). De eztañu "étain" et belar "herbe".

eztar(r)i
Throat. Word cognate with ezter "throat, gorge".
Garganta. Palabra emparentada con ezter "garganta".
Gosier. Terme apparenté à ezter "gorge".

eztarbide
Larynx. From eztari "throat" and bide "way".
Laringe. De eztari "garganta" y bide "camino".
Larynx. De eztari "gorge" et bide "chemin".

eztazai
(R-bid) Shank. From ezta "leg, thigh" and zai "root, stem".
(R-bid) Corva, jarrete. De ezta- "muslo, pierna" y zai "raíz".
(R-bid) Jarret. De ezta- "cuisse, jambe" et zai "racine".

eztei
(1545) Wedding. Perhaps from protobasque *eze, etze "house"(etxe). Cf. ezkondu "to marry".
(1545) Boda. Acaso del proto-vasco *eze, etze "casa"(etxe). Cf. ezkondu "casarse".
(1545) Noce. Peut-être du proto-basque *eze, etze "maison" (etxe). Cf. ezkondu "se marier".

ezten
(1571) Sting, point. Difficult etymology. The word was compared with berb. t-isten-t "sting, needle" by H.G. Mukarovsky. There is a var. izten (G) but also var. with initial l-: lezten, lezta (Baztan). A link or crossing with eztera, geztera and gezi is possible. See also mizto. The var. with l- might be also in relation with the words for insects with sting (listafin, etc.).
(1571) Aguijón, dardo, lezna, punzón. Etimología compleja. La palabra ha sido comparada con el bereb. t-isten-t por H.G. Mukarovsky. Hay una var. izten (G) pero también var. con l- inicial: lezten, lezta (Baztan). Una relación o cruce con eztera, geztera y gezi es posible. Véase también mizto. La var. con l- pueden también tener relación con los nombres de insectos con aguijón (listafin, etc.).
(1571) Aiguillon, dard, alène, pointe. Etymologie complexe. Le terme a été rapproché du berbère t-isten-t "aiguille" par H.G. Mukarovsky. Il existe en effet une var. izten (G), mais aussi des var. avec l- initial: lezten, lezta (Baztan). Un lien ou croisement avec eztera, geztera et gezi est possible. Cf. aussi mizto. Les var. avec l- pourraient aussi être en rapport avec les termes désignant des insectes à aiguillon (listafin, etc.).

ezter
Gorge (geo.). Cf. Ezterenzubi, Ezteribar. Old preceltic root *est- "gorge, rocky place" cognate with the one of the Estéron (a deep flowing river) in the south of France and of the Estergebirge in Germany (Bavaria).
Garganta (geo.). Cf. Ezterenzubi, Ezteribar. Base precéltica *est- "garganta, escarpadura rocosa" emparentada con el nombre del río Estéron en Francia y del Estergebirge en Baviera.
Gorge (géo.). Cf. Ezterenzubi, Ezteribar. Vieille base pré-celtique *est- "escarpement rocheux" apparentée à celle de l’Estéron (rivière encaissée du Var) en France et de l’Estergebirge en Bavière.

ezti
(1330) Honey, sweet. From a stem *es- (cf. ezko "wax"). See also erle "bee". Does not come from meliti from indoeuropean.
(1330) Miel, suave, dulce. De una raíz *es- (cf. ezko "cira"). Véase también erle "abeja".
(1330) Miel, suave, doux. D’une racine *es- (cf. ezko "cire"). Voir aussi erle "abeille". Ne vient évidemment pas de *meliti comme l’ont écrit certains qui croient que le basque est une langue indo-européenne.

eztoi
(G) Wedding bed. From eztai, eztei "wedding" and oi "bed".
(G) Cama nupcial. De eztai, eztei "boda" y oi "cama".
(G) Lit nuptial. De eztai, eztei "noce" et oi "lit".

eztul
(XVIIth c.) Cough. Expressive word?
(s. XVII) Tos. Palabra expresiva?
(XVIIe s.) Toux. Terme expressif ?

eztun
(LN) Length of thread. Var. de ezten "needle".
(BN) Hebra de hilo. Var. de ezten "aguja, dardo".
(BN) Aiguillée de fil. Var. de ezten "alène, aiguillon".

ezueri
(HN, G) Gout. From ezur "bone" and eri "desease".
(AN, G) Gota. De ezur "hueso" y eri "enfermedad".
(HN, G) Goutte. De ezur "os" et eri "maladie".

ezune
(B) Dearth. From ez "no, bad" and une "time".
(V) Hambruna. De ez "no, malo" y une "tiempo".
(B) Disette. De ez "négation, mauvais" et une "période".

ezur
(prehist.) Bone. Cognate with its doblet zur "wood". Not from *enazur (Michelena). The nasalization of e- is possible but the intervocalic -a- is not valid) and of course not from *berna-zur "wood of the leg" (Lakarra). The word ezur is valid for all bones and is much older than the roman borrowing perna. Cf. also elur and lur. Var. azur (B) with regular evolution e > a in B (cf. berri/ barri
(prehist.) Hueso. Emparentado con su doblete zur "madera". No de *enazur (Michelena) y claro no de *berna-zur "madera de la pierna" (Lakarra). La palabra ezur se refiere a todos los huesos y es ciertamente muy más antiguo que el préstamo romance perna. Cf. también elur y lur. Var. azur (V) con alternancia regular e > a en V (cf. berdin / bardin, berri /barri, etc.
(préhist.) Os. Apparenté à son doublet zur "bois". Ne vient pas de *enazur (Michelena) et encore moins de *berna-zur "bois de la jambe" (Lakarra). Le terme ezur (avec ou sans nasalisation) concerne tous les os et est certainement bien plus ancien que l’emprunt roman perna. Cf. aussi elur et lur. Le -a- intervocalique de la reconstruction *enazur est totalement injustifié. Var. azur (B) avec évolution e > a régulière en B (cf. berri/ barri, berdin /bardin, etc.

ezuste
Unexpected, spontaneous. From ez "without" and uste "thinking".
De improviso, espontaneidad. De ez "sin" y uste "pensamiento".
Improviste, spontané, inopiné. De ez "sans" et uste "idée, pensée".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan