Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
ar - Dictionnaire étymologique basque-français (préhistoire) Homme, mâle. Apparenté au sibérien ar "id."(turc är, tchouvache ar, mongol är, guiliak (nivkh) ar). Est utilisé également comme suff. augmentatif (grand, fort, etc.).
(1571) Ver. On a proposé un ancien *an(a)r à cause des formes nasalisées de certains dialectes. Var. har.
(XVIIe s.) Manière. Apparenté à era et arau.
(1562) Autel. De l’esp. ara "id.".
Vent de sud-ouest. De Araba "Alava" et (h)egoa "vent du sud".
(1545) Selon. De arau "règle" et era "manière".
(L-côte) Grosse branche ou corne. Métathèse de adar "branche, corne".
(1745, Lar.) Obscénité, lascivité. De aragi "chair".
Viande, chair.
Cicatrice, chair pourrie. De aragi "chair" et gaitz "mauvaise".
Groseille à maquereau (Bot.).
(828) Vallée. De la vieille racine pré-latine *ar-. Cf. Val d’Aran en Catalogne, Val d’Aran dans les Bouches-du-Rhône et dans le Var, nombreux Aran- en Sardaigne (Aranake, Aranzu, etc. (Blasco Ferrer). Dans la toponymie et hydronymie germanique on trouve souvent la forme *arn- : Erft de *Arnefa < *Arn-apa, Ernz au Luxembourg, Ernzen < *Arantia près de Bitburg (Eifel), Arnebrunn, Arnbach, Arnach, etc. Th. Vennemann (Introd., XIV/XV) cite également Arundel en Angleterre et Arendal en Norvège qui seraient des tautologies comme Val d’Aran. Cf. aussi Arance (Landes), affluent du Luy de France, Arn, affluent du Thoré à Pont de Larn (Tarn), Arne, affluent de la Suippe (Marne) d’après E. Nègre, 1990, I, n°1021, p. 28, Arante (Pyr.-Atl.), Arani dans les Asturies. Finnois aro "vallée"?
(1075) Prune (Bot.). Apparenté à l’espagnol arandano, aragonais arañon "id.". Dérivé arantza (1093) "épine".
(S) Echo. De aran "vallée".
(Alava) Hirondelle (Zool). Du roman arondela, dim. de aronda
Porc épic (Zool.). De arantz(a) "épine" et urde "porc".
(1761) Tarif douanier. De l’esp. arancel "id.".
(B) Imprécation. Apparenté à birao.
(S) Râtelier. Du béarn. arrastelier.
(1745) Oracle. De ara "autel" et otoitz "prière".
(1562) Carnaval. De aragi "viande", uts "sans, vide" et te "période".
(1571) Veau. Du rom. auriche "cadeau de mariage" ou contraction de aberetxe "petit animal".
(1415) Propre, pur, bien. De ara "manière".
(XVIe s.) Règle. De ara "manière".
(1745) Exactitude, régularité, règlement, droit. De arau "norme, règle".
(1104) Roche creuse, grotte. De arri "pierre, roche" et be "sous".
(980) Ardoise. De (h)arri "pierre" et bel "noire".
(BN) Abricot (Bot.). De l’esp. alberchigo "id.".
Frai des poissons. Cf. peut-être evenki irbe, dolgan irba "id.", ulcha xulbi, nanai xurbe "id". ? Cf. aussi drav. garb- "oeuf". Var. irarbi.
(1200) Navet (Bot.). Peut-être apparenté au celte *
arbin(o) "id.". Voir aussi
arpin. Le terme existe aussi en gascon sous la forme
harbi mais il peut s’agir d’un emprunt au basque.
(B) Inquiet. De armin "rongé par les vers" ?
(1745) Insecte (Zool.). De *arbi-/armi- expressif, cp. armiarma "araignée".
(1571) Arbitre. Du roman (fr. ou gasc.).
Bruant jaune (Zool., Emberiza citrinella). De arbi "navet" et txori "oiseau".
(S) Courson de vigne (Bot.). Du gasc./béarn arboèit "id.".
(XIIIe s.) Arbre. Du vieux-castillan árbol "id.".
(1571) Réprouver, mépriser. Du lat. repudiare "id.".
(S) Regain. Du béarn. arredailh "id.".
(XIe s.) Vigne. De *ardan-, apparenté au dravidien kota ardn "baie" (Meliosma Wightii).
(1562) Axe, arbre. Du basco-caucasien arda "id." avec suffixe -tz.
(1571) Ardent. Du gasc. ardént "id.".
(1330) Brebis. Apparenté à ahardi "truie". Le sens proto-basque est "animal femelle". Cp. behi "vache" et behor "jument".
Fromage de brebis. De ardi "brebis" et gasna "fromage".
(1425) Liard. Du gascon ardit "id.".
(XIe s.) Vin. De
ardao < *
ardano. Apparenté au dravidien
ardn "baie". Cf. aussi
ardantza. Mauvaise analyse de J.D.Bengtson 2011 en *
ar-dano.
(1537) Préoccupation. Du vieux-castillan ardura "difficulté".
(1566) Herse. Du roman are "instrument agricole, charrue".
(1256) Sable. Du latin arena "id.".
(B) Troisième, tiers. Var. de (h)eren "id.".
Brebis de deux ans révolus. De aren "troisième".
(1596) Ennemi, adversaire. Terme d’étymologie incertaine avec une influence romane de termes construits selon le modèle de l’esp. contrario, etc. Sans doute de *alerio "adversaire". Cf. lat. alea.
(1802, Moguel) Mancheron de charrue. De are "charrue" et esku "main".
(1916, néol.) Salon, salle. Néol. de formation obscure.
Chêne (Bot.). Var. de haritz.
(S) Résidus de lin. Du rom. reste.
(1226) Mince, fin, délicat, débile, clairsemé. De argi "clair".
(XVIIe s.) Mortier. De l’esp. argamasa "id.".
(1916) Photographie. De argi "clair".
Jeune brebis. De ardi "brebis" et gazte "jeune".
(1745) Eclipse. De argi "clair" et suff. privatif -ge "sans".
(922) Clair. Apparenté à l’indo-européen *arg- "clair, brillant". Cf. hittite harki "blanc, clair" (J. Tischler, 177), tokharien A arki, B arkwi "blanc" (Douglas Q. Adams, 49-50), grec ancien *argó- "blanc brillant", etc.
(R) Egout. De l’aragonais.
(HN, 1400) Cierge, chandelle, cire. De argi "clair". Le second élément est un peu incertain mais a sans doute un rapport avec la lune considérée comme une outre de lumière. Sans doute zagi "outre" croisé à coup sûr avec zain "gardien". Var. argizari, argizai.
(1727) Planchette autour de laquelle on enroule la cire. De argizagi "cierge" et ol "planche".
(1545) Activité. Cp. toungouse ari "faire, travailler".
(XIXe s.) Race, caste, genre, lignage. Peut-être de hari "fil"?
Pelote de fil. De (h)ari-bil "boule de fil".
(1562) Ame. Du lat. anima "id.". Var. anima.
(1025) Léger, agile, rapide. Cp. altaïque arin "rapid".
(Xe s., areze). Chêne (Bot.) Avec suffixe -tz des végétaux. Cp. ametz "chêne tauzin". Cp. village d’Aritzo en Sardaigne. Var. haritz. Peut-être de *kar-.
Arche, coffre. Du roman arca "id.".
(1745) Chandelle. De argi "clair" et gai "chose, objet".
(1725) Cerf volant, lucane (Zool.). Terme plus ou moins expressif. Var. arkanbele, arkamelu.
(1571) Archange. Du lat. archangelu(m).
(XVIIe s.) Chaleur de la brebis. De ardi "brebis" et kar "flamme, feu".
(B, G) Jeune brebis. De ardi "brebis" et gazte "jeune".
(XVIIe s.) Fumier de brebis. De ardi "brebis" et kin "résidu".
(1256) Arc. Du latin arcu.
(XVIIIe s.) Puce. De ardi "brebis" et kukuso "puce".
(XIXe s.) Gémissement, plainte. Expressif ?
(1620) Agneau (Zool.). De ardi "brebis" et (k)ume "petit".
(1766) Argile. De (h)arri "pierre" et latz "âpre".
(1745) Vinaigre. De arno "vin" et latz "amer, âpre".
(1249) Lauze. De (h)arri "pierre" et lauza "lauze".
(HN) Carlingue. De l’esp. carlinga "id.".
(1800) Terrain, carré de jardin, tâche, travail. Var. de alor "champ".
(1280) Pauvre, misérable, vagabond. Emprunt au vieux-castillan. Terme commun aux langues romanes, d’origine inconnue. Fr. herlot, arlot, vx cast. arlote, etc.
(1545) Arme. Du roman arma. Var. harma.
(1545) Armée. De l’esp. armada "id.".
Guerrier. De arma "arme" avec suff. -ari.
(1562) Armoire. De l’esp. armario "id.". Var. armairu.
Rochers. De (h)arri "pierre" et masa "masse".
(XVIIe s.) Amandier (Bot.). De l’espagnol almendro "id.".
(XVIIe s.) Araignée (Zool.). Terme expressif. Racine *mVrm.
(B) Inquiet, irrité. De ar "ver" et min "mal".
Hermine (Zool.). De l’esp. armiño.
(1745) Petit vin, chacoli. De arno "vin" et suff. privatif -ge "sans".
Stérile. De arnari "fruit" et gabe "sans".
(R) Fruit. De erne comme ernari.
(1656) Souffle. De asnas < ats "souffle" avec rhotacisme.
(1545) Renié, abjuré, renoncé. Du roman renegar.
(S) Rein. Du béarnais arnélh "id.".
(1620) Harnais. De l’esp. arnés "id.".
(1545) Vin. Variante de ardo.
(1565) Temps. Cp. en Bigorre aro "id.", gascon are dans d’are en abant (français dorénavant). Var. zaro, aroi
(1800) Petit anneau. De l’espagnol aro "id.".
(S) Tempête. De aro "temps" et gaitz "mauvais".
(B, G) Faible. Terme apparenté à ahul.
Vers là-bas. De har- démonstratif distal et suff. adlatif (r)ontz. Dér. arontzago (1785) "plus loin".
(1609) Selon, conformément. De arau "règle, norme".
Rémouleur. Diminutif de arotz "forgeron".
(1100) Forgeron. Peut-être de ari "activité".
Forge. De arotz "forgeron" et tegi "lieu".
(XIXe s.) Scie. Du gascon arpàn "id.".
Paresseux, stérile; rouleau à émotter. Métathèse de alper "paresseux".
Samole (Bot.). De ardi "brebis" et belar "herbe, plante".
(1745) Harpon. De l’esp. arpeo "id.".
(1745) Déclaré, défini, exprimé. Néol. de Larramendi, de argi "clair" et -pe "sous".
(B) Brebis de deux ans. De ardi "brebis" et biga "deux".
(1745) Toile à sac, toile de jute. De l’esp. arpillera "id.".
(XVIIe s.) Plantain (Bot.). De ardi "brebis" et bin "langue" ou apparenté à arbi "navet" (> fourrage).
(1627) Harpon. De l’esp. arpón.
Ciseaux pour la tonte des brebis. De ardi "brebis" et buxi "ciseaux".
(1745) Oeufs de poisson, frai. Du roman raba "id.".
(G) Furie. De l’espagnol rabia.
(XIXe s.) Rebec (mus.). Du gasc. arrebèc "id.". Var. arrabita.
(1745) Scorpion (Zool.). Déformation possible de herruli "mouche qui brûle, cantharide" ou dérivé de harri "pierre". A aussi le sens de "salamandre". Var. harrobi, harrubi, arrobio, arrubio.
(XVIIe s.) Rabot. Du gascon arrebòt "id.".
(S, 1785) Enclin à la contradiction. Du béarnais arrèbuhí "en arrière".
A ras. Du roman arrada "araser".
(1745) Port. De l’espagnol rada "rade, port".
(XIXe s.) Seconde récolte. Du gascon arredàlh "id.".
(S) Radis (Bot.). Du gascon arraditz "id.".
Retomber. Du préf. arra et erori "tomber".
(S) Grande scie. Du béarnais arrefénda "id.".
Forge. De l’esp. fragua "id.".
(1696) Reprendre. Du préf. arra et hartu "prendre".
(BN) Râle (Zool.). Du gascon.
Affable, joyeux, riant. Du roman rai "rayon".
Raie, ligne. De l’esp. raya "id.".
(XVIIe s.) Fente. Du gasc. arralh "id.".
(1140 et Veleia (araina)) Poisson (Zool.). De *arrani. Peut-être d’une base *arran- "épine, arête" (cf. esp. espina "arête de poisson"). A propos de poisson, le terme ouralien kala "id." est remarquable car le même que dans une langue amérindienne de Californie, le hokan chimariko où kala signifie aussi "poisson" (Tol khul "id.", cp. same guole, mari kol, khanty kul, mansi kul "id.".). Une preuve de plus de la parenté Eurasie-Amérique.
(1562) Rayon. Du roman raio.
(1745) Bisaïeul. Du préf. arra et aitona "aïeul".
Revenir. Du préf. arra "de nouveau" et jin "venir".
(BN) Débit de marchandises que l’on s’arrache. De arraca "arracher".
(B) Pendant d’oreille. De l’esp. arracada "id.".
(1571) Désir. Du roman requesta "désir, requête".
(B, G) Joueur rusé, tricheur. De l’esp. raquero "voleur, pirate de port".
(BN, S) Petite-fille. Du préf. arra "de nouveau, arrière" et alaba "fille".
(1087) Branche. Du roman ou vx-cast. rama "id.".
(1780, Mercy) Juin. Du préf. arra "de nouveau, encore" et maiatz "mai".
(1745) Arrière-grand-mère, bisaïeule. Du préf. arra "arrière" et amona "grand-mère".
(1596) Sonnaille. Terme expressif?
(1064, arrakura) Rancoeur, peine, plainte, reproche. Du roman rancor.
(992) Aigle. A été comparé au germanique *aran, arnu et au hittite haras. Cf. aussi le gascon arrian(g) "vautour".
(1284) Prunellier, épine noire (Bot.). De arran "épine" et suff. -tza.
(XVIe s.) Pêche. De arrain "poisson".
(1366, arranzale) Pêcheur. De arra(i)n "poisson".
(R) A portée de main. De arrapa "saisir".
(R) Aide du berger. De l’aragonais rapatán "id.".
(IVe s. Veleia) Attrappé. Du roman arrapa.
(1571) Reverdi. Du préf. arra "de nouveau" et berdatu "verdir".
(XXe s.) Réanimé. Du préf. arra- et bizi "vie".
(BN, S) Ressuscité, revenu à la vie. Du préf. arra "de nouveau" et bizi "vie".
(1584) Réponse. Du gascon arrepost "id.".
(1750) Rare. De l’esp. raro "id.".
(1627) Totalement, complètement. Du gascon arràs "plein, à ras bord".
Totalement, complètement, très. Du roman ras (à ras).
(XIXe s.) Revendu. Du préf. arra "de nouveau" et saldu "vendu".
(1545) Raser, détruire. De l’esp. arrasar "id.".
(S) Grande scie. Du béarnais arresègue "id.".
(BN) Neveu. De arra "re, de nouveau" et seme "fils".
(1745) Abreuvoir, évier. De (h)arri "pierre" et aska "auge".
(XVIIe s.) Raclé. De l’esp. rascar.
(1677) Ras. De l’esp. raso "id.".
Râpe. De l’esp. raspa "id.".
(1620) Trace, vestige, piste. De l’esp. rastro "id.".
(XVIIe s.) Râteau. Du latin rastellu "id.".
(1696) Soir. De arrats "id." et iri "vers, environs".
(XIXe s.) Reste. Du gascon arretàlh "id.".
(XVIIe s.) Rat. Du roman raton "id.".
(1545) Soir. La parenté avec ats "id." n’est pas évidente, à moins d’un composé arre "gris" + ats ou d’une possible double contraction arrats > arats > ats.
(1545) Après-midi. De arrats "soir" et alde "côté, vers".
(1745) Tambour. Terme expressif.
(1331) Oeuf. Apparenté à erron "pondre". Var. arroltze. J.A. Lakarra prétend à tort que arraultze et erron ne sont pas apparentés (ce que prouve pourtant la var. arrontze) et reconstruit un monstre *e-da-ra-dul-tza (sic). Pas de lien non plus avec l’ouralien *muna.
(1643) Rame. Du rom. *raun, rain (cf. anc. fr. rain, raime).
(XVIIe s.) Résine. Var. de erretsina.
(1571) Race, caste, lignage. De l’esp. raza "id.".
(1745) Tambourin; crible. De arratz "tambour".
(XVIe s.) Raison , dispute. Du roman razon "id.".
(1745) Gris. Peut-être apparenté à (h)arri "pierre". Nombreux Arre en toponymie/oronymie béarnaise.
(IVe s.) Soeur (du frère). De ar "mâle" et suffixe de parenté -(e)ba.
(1562) Arroser. De l’esp. regar "id.".
(1780) Réglé. De l’esp. arreglar.
(1696, Bp.) Rendre, restituer. Du préf. arr- "de nouveau" et eman "donner".
(1562) Retrousser. De l’esp. arremangar "id.".
(XVe s.) Bien que. Peut-être contraction de aurren "le plus en avant".
(XIXe s.) Parure. De l’esp. arreo.
(1562) Se repentir. De l’esp. repentir(se).
(BN) Remanier. Du préfixe arr- "encore, de nouveau" et erabili "utiliser, manier".
(1696) Racheter. Du préf. arr- "de nouveau" et erosi "acheter". Dér. arrerosle "rédempteur".
Tête de bétail, brebis. Du roman res "chose, bien".
(1072, Ochagavia) Mauvaise habitude. Du vx cast. resabio "id.".
(1571) Arrêt, disposition, sentence. Du gasc. arrèst "id.".
(1745) Attention, application, intérêt, soin, diligence. Néol. de Larramendi pour arta?
(B, G) Maison en pierre. De (h)arri "pierre" et etxe "maison".
(XVIIe s.) Enroué. Peut-être de har "prendre " et (h)etsi "fermé" ou expressif arrh-.
Pierre. Voir harri.
(S) Ruban. Du béarn. arribàn "id.".
(1571) Arriver. Du roman arrivar "id.".
(S) Aimable, joyeux. Du béarnais arrider "joyeux, rieur".
(1725) Aide, protection. De l’esp. arrimo "id.".
(1745) Pétrole. De arri "pierre" et olio "huile".
(1627) Risque. Du gascon arriscou "id.".
Véreux. De ar- "ver".
(1566) Arrobe (mesure). De l’esp. arroba "id.".
(1545) Voler, dérober. De l’espagnol robar "id.".
(Epoque romane) Roue. Du roman roda "id.".
(1571) Arrogant. Du gasc. arrogant "id.".
(1621) Bruit, tumulte. De l’esp. ruido "bruit".
(1300) Roche, pierre. Du roman roca.
(XIXe s.) Collier des mules. De l’esp. rolla
(XVIIe s.) Liste, rôle, registre. Du roman rola.
(Moyen-Age) Ecu, bouclier. Du roman rondela "id.".
(1571) Robe. De l’espagnol ropa "id.".
(1057) Rose (Bot.). Du roman ou latin rosa.
(1627) Rosaire. De l’esp. rosario "id.".
(XIe s.) Etranger. Semble sans parenté avec arotz "forgeron". Apparenté au sarde arrotzeri "vagabond". Peut-être du roman *rontz, runtz "ronde"?
(1562) Riz. De l’espagnol arroz "id.".
(XVIIe s.) Cri, hurlement. Terme expressif.
(Xe s.) Place, marché. Du roman ruga "chemin, rue".
(S) Colombe, palombe (Zool.). Du béarnais rouquét "id.".
(XVIIe s.) Courant, familier, très, complètement. Du gascon arront "rond".
(XVIIe s.) Familier, simple, ordinaire. De arrunt "id.".
(1571) Rue (Bot.) Du latin ruta "id.".
(1745) Troupeau de brebis. De ardi "brebis" et saldo "troupeau".
(1571) Soin, diligence, souci, attention. Du roman art.
(1562) Troupeau de brebis. De ardi "brebis" et talde "troupeau".
(1745) Mil, millet (Bot.). De arto "maïs" et txiki "petit". Autrefois le basque arto désignait le millet, mais après l’introduction du maïs en Europe il a désigné ce dernier et il a fallu créer un nouveau terme pour le millet. On dit aussi artoxehe.
(HN) Gland (Bot.). De arta "chêne vert, yeuse" et azi "pousse".
(Xe s.) Chêne vert (Bot.). Du substrat pré-latin. Variante arta. Cf. français artigue, aragonais arto "prunellier épineux".
(Xe s.) Entre, intervalle, milieu.
(1562) Bergerie. De ardi "brebis" et tegi "cabane".
Partie de lard; fente (S); épisode (Néol.). De arte "entre".
(XVIIe s.) Intermédiaire. De arte "entre" et suff. ko.
(1745) Chêne-liège (Bot.). De arta "chêne vert" et latz "rugueux".
(XVIIe s.) Dernièrement. De aurte "cette année" et behin "une fois".
(B, G) Enclos à brebis. De ardi "brebis" et esi "enclos".
Aube. De argi "clair" et haste "commencement".
(S) Cabane de berger. De ardi "brebis" et ola "cabane".
(1562) Artifice. De l’esp. artificio "id.".
(1802) Toison, laine. De ardi "brebis" et ile "poil".
(1915) Eclipse. De argi "clair" et ilun "sombre".
(L) Point du jour. De argi "clair" et iri "environs".
(1562) Artiste. De l’esp. artista "id.".
(1545) Etoile du matin. De argi "clarté" et izar "étoile".
(G) Lieu où l’on trait les brebis. De ardi "brebis" et jeitzi "traire" avec suff. kune "lieu".
Maïs (Bot.). Autrefois "millet". Apparenté au grec artos "pain".
Sarrasin, blé noir (Bot.). De arto "blé, millet" et beltz "noir".
(1382) Bergerie. De ardi "brebis" et ola "cabane".
Galette de maïs. De arto "maïs" et opil "galette".
(XVIIe s., Pouveau). Aurore. De argi clair" et ori "jaune, orange".
(1800) Archer. Du gascon.
(1745) Agneau. De ardi "brebis" et suffixe diminutif -txo.
(s.d.) Ours (Zool.). Terme apparenté au celtique arz, au kurde arz, à l’ossète arz "id.", au grec arktos "id.". Cela suppose une proximité des Basques avec les Celtes en Europe de l’ouest ou bien avec les Indo-Européens au Moyen-Orient.
(991) Berger. De ardi "brebis" et zain "gardien".
Jeu de la marelle. De artzain "berger" et joku "jeu".
(1745) Archevêque. De arc- "archi" et apezpiku "évêque".
(1562) Archevêque. De arci "archi" et apez "abbé".
(1562) Archiprêtre. De l’esp. arcipreste "id.".
(S) Sentier rocailleux. De arri "pierre" avec réduction souletine du -rr- au -r- simple et un "lieu".
(XVIIe s.) Lancer. Du gascon arrounsà "id.".
(ms-Lond.) Oreille d’ours (Bot.). De arz "ours" et belarri "oreille".
(1745) Pic de maçon et tailleur de pierres. De arri "pierre" et zi "pointe".
(1066) Pont de pierre. De ar "pierre" et zubi "pont".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan