A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

Prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
sumere - Traduction corse-français dans la Bible


Recherche du mot : sumere


Gènesi, 12,16
Abramu fù bè trattatu per via d’ella, è ricivete pècure, boi, sumeri, servitori è serve, sumere è cammelli.
Genèse, 12,16
Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.

Gènesi, 16,12
Sarà cum’è un sumere salvàticu ; a so manu sarà contru à tutti, è a manu di tutti sarà contru ad ellu ; è abitarà di fronte à tutti i so fratelli.
Genèse, 16,12
Il sera comme un âne sauvage ; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui ; et il habitera en face de tous ses frères.

Gènesi, 22,3
Abràhamu s’arrizzò a mane à bon ora, messe a sella à u so sumere, è pigliò cun ellu dui servitori è u so figliolu Isaccu. Sfilò e legne per l’olocàustu, è partì per andà in lu locu chì Diu l’avia dettu.
Genèse, 22,3
Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l’holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.

Gènesi, 22,5
È Abràhamu disse à i so servitori : State quì cù u sumere ; èiu è u giuvanottu, andaremu finu à culà per adurà, è vultaremu vicinu à voi.
Genèse, 22,5
Et Abraham dit à ses serviteurs : Restez ici avec l’âne ; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous.

Gènesi, 32,15
trenta cammelle cù i so chjuchi chì sughjìanu, quaranta vacche è dece tori, vinti sumere è dece sumeri.
Genèse, 32,15
trente femelles de chameaux avec leurs petits qu’elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.

Gènesi, 42,27
Unu d’elli aprì u so saccu per dà à manghjà à u so sumere, in lu locu duv’elli pernuttonu, è vide i soldi chì èranu in la bocca di u saccu.
Genèse, 42,27
L’un d’eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l’argent qui était à l’entrée du sac.

Gènesi, 44,13
Straccionu i so vistimenti, ognunu ricarcò u so sumere, è turnonu in cità.
Genèse, 44,13
Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Gènesi, 45,23
Mandò à u so babbu dece sumeri carchi di ciò ch’ellu ci era di mègliu in Egittu, è dece sumere carche di granu, di pane è di nutritura, pè u so babbu durante u viaghju.
Genèse, 45,23
Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.

Gènesi, 49,11
Attacca à a vigna u so sumere, È à u migliò calzu u pulletru di a so sumera ; Lava in lu vinu u so vistimentu, È in lu sangue di l’uva u so mantellu.
Genèse, 49,11
Il attache à la vigne son âne, Et au meilleur cep le petit de son ânesse ; Il lave dans le vin son vêtement, Et dans le sang des raisins son manteau.

Gènesi, 49,14
Issàcaru hè un sumere rubustu, Chì si chjina in le stalle.
Genèse, 49,14
Issacar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.

Lucca, 13,15
Ipòcriti ! li rispose u Signore, forse ugnunu di voi, u ghjornu di u sàbatu, ùn disciòglie da a stalla u so bòie o u so sumere, per fallu bèie ?
Luc, 13,15
Hypocrites ! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son bœuf ou son âne, pour le mener boire ?

proverbes, 26,3
U staffile pè u cavallu, u morsu pè u sumere,

È a mazzetta pè u spinu di l’insinsati.
proverbes, 26,3
Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne,

Et la verge pour le dos des insensés.





index