A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 57 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 57
Psaumes
psaume 57
1
À u capu di i curisti. “Ùn distrughje.” Innu di

Davìdiu. Quand’ellu fughjì davanti à Saullu è si rifugiò in la caverna.
1
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David. Lorsqu’il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül.
2
Aghji pietà di mè, ò Diu, aghji pietà di mè !

Chì in tè a mio ànima cerca un ricòveru ;

Cercu un rifùgiu à l’ombra di e to ale,

Finu à chì i flagelli sìanu passati.
2
Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi !

Car en toi mon âme cherche un refuge ;

Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes,

Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
3
Briongu à u Diu Altìssimu,

À u Diu chì porta tuttu à bona fine per mè.
3
Je crie au Dieu Très-Haut,

Au Dieu qui agit en ma faveur.
4
Mi mandarà da u celu a salvezza,

Mentre chì u mio parsicutore m’acciacca d’inghjùlie.

– Rifiatu.

Diu mandarà a so buntà è a so fideltà.
4
Il m’enverra du ciel le salut,

Tandis que mon persécuteur se répand en outrages ; – Pause.

Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5
A mio ànima hè à mezu à lioni ;

Sò chjinatu à mezu à ghjente chì vumiteghja fiara,

À mezu à omi chì hanu per denti lància è frecce,

A so lingua hè una spada tagliuta.
5
Mon âme est parmi des lions ;

Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,

Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,

Et dont la langue est un glaive tranchant.
6
Àlzati sopra à i lochi cilesti, ò Diu !

Chì a to glòria sia nantu à tutta a terra !
6
Élève-toi sur les cieux, ô Dieu !

Que ta gloire soit sur toute la terre !
7
Avìanu tesu una reta sottu à i mio passi :

A mio ànima s’aghjumpava ;

Avìanu scavatu una fossa davanti à mè :

Ci sò cascati.

– Rifiatu.
7
Ils avaient tendu un filet sous mes pas:

Mon âme se courbait ;

Ils avaient creusé une fosse devant moi :

Ils y sont tombés.

– Pause.
8
U mio core hè assudatu, ò Diu ! U mio core hè assudatu ;

Cantaraghju è faraghju sunà i mio strumenti.
8
Mon cœur est affermi, ô Dieu ! mon cœur est affermi ;

Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9
Svèghjati, a mio ànima ! Svighjàtevi, u mo liutu è a mio arpa !

Vògliu svighjà l’alba.
9
Réveille-toi, mon âme ! réveillez-vous, mon luth et ma harpe !

Je réveillerai l’aurore.
10
Ti ludaraghju à mezu à i pòpuli, Signore !

Ti cantaraghju à mezu à e nazioni.
10
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur !

Je te chanterai parmi les nations.
11
Chì a to buntà tocca à u celu,

È a to fideltà à i nìuli.
11
Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,

Et ta fidélité jusqu’aux nues.
12
Àlzati sopra à i lochi cilesti, ò Diu !

Chì a to glòria sia nantu à tutta a terra !
12
Élève-toi sur les cieux, ô Dieu !

Que ta gloire soit sur toute la terre !





psaume précédent : 56   |   psaume suivant : 58




index