A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 140 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 140
Psaumes
psaume 140
1
À u capu di i curisti. Salmu di Davìdiu.
1
Au chef des chantres. Psaume de David.
2
Eternu, libarèghjami da l’omi gattivi !

Sàlvami da l’omi viulenti,
2
Éternel, délivre-moi des hommes méchants !

Préserve-moi des hommes violents.
3
Chì meditèghjanu gattivi prugetti in lu so core,

È sò sempre pronti à fà a guerra !
3
Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur,

Et sont toujours prêts à faire la guerre !
4
Arròtanu a so lingua cum’è una sarpe,

Hanu sottu à e so labre un vilenu di vìpara.

– Rifiatu.
4
Ils aiguisent leur langue comme un serpent,

Ils ont sous leur lèvres un venin d’aspic.

– Pause.
5
Eternu, prutègimi da e mani di u gattivu !

Sàlvami da l’omi viulenti,

Chì meditèghjanu di fammi cascà !
5
Éternel, garantis-moi des mains du méchant !

Préserve-moi des hommes violents,

Qui méditent de me faire tomber !
6
Orgugliosi m’incròchjanu una tràppula è rete,

Mèttenu e rete longu a strada,

Per mè tèndenu insìdie.

– Rifiatu.
6
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets,

Ils placent des rets le long du chemin,

Ils me dressent des embûches.

– Pause.
7
Dicu à l’Eternu : Sì u mio Diu !

Eternu, tendi l’arechja à a voce di e mio supplicazioni !
7
Je dis à l’Éternel : Tu es mon Dieu !

Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications !
8
Eternu, Signore, forza di u mio salvamentu !

Copri u mio capu à u ghjornu di a battàglia.
8
Éternel, Seigneur, force de mon salut !

Tu couvres ma tête au jour du combat.
9
Eternu, ùn adèmpie e brame di u gattivu,

Ùn lascià riesce i so prugetti, per paura ch’ellu ùn si ne glurificheghji !

– Rifiatu.
9
Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant,

Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie !

– Pause.
10
Chì nantu à u capu di quelli chì mi circòndanu

Ricaschi l’iniquità di e so labre !
10
Que sur la tête de ceux qui m’environnent

Retombe l’iniquité de leurs lèvres !
11
Chì carboni ardenti sìanu ghjittati nantu ad elli !

Ch’ellu i pricipiteghji in lu focu,

In abissi, da duv’elli ùn si rialzaranu più !
11
Que des charbons ardents soient jetés sur eux !

Qu’il les précipite dans le feu,

Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus !
12
L’omu chì hà a lingua falza ùn s’assoda nantu à a terra ;

È l’omu viulente, a disgràzia u porta à a so pèrdita.
12
L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre ;

Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.
13
Sò chì l’Eternu face dirittu à u disgraziatu,

Ghjustìzia à i pòvari.
13
Je sais que l’Éternel fait droit au misérable,

Justice aux indigents.
14
Ié, i ghjusti celebraranu u to nome,

L’omi diritti abitaranu voltu à a to fàccia.
14
Oui, les justes célébreront ton nom,

Les hommes droits habiteront devant ta face.





psaume précédent : 139   |   psaume suivant : 141




index