A Bìbbia corsa

Gènesi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31

Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12

Salmi
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150

Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24

Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28

prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4 - 5


  ou faire une recherche par mot corse :   ou par mot français :  
Salmi - 98 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse





Salmi
salmu 98
Psaumes
psaume 98
1
Salmu.

Cantate à l’Eternu un cantu novu !

Chì hà fattu i miràculi ;

Salva per mezu di a so diritta è di u so bràcciu santu.
1
Psaume.

Chantez à l’Éternel un cantique nouveau !

Car il a fait des prodiges.

Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2
U Signore hà manifestatu u so salvamentu,

Hà rivelatu a so ghjustìzia à u sguardu di e nazioni.
2
L’Éternel a manifesté son salut,

Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3
S’hè invinutu di a so buntà è di a so fideltà pè a casa d’Israele ;

Tutte l’estremità di a terra hanu vistu a salvezza di u nostru Diu.
3
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,

Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4
Fate cullà voltu à Diu brioni di cuntintezza,

Voi tutti, abitanti di tutta a terra !

Fate scuppià a vostra giòia è cantate !
4
Poussez vers l’Éternel des cris de joie,

Vous tous, habitants de la terre !

Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5
Cantate à l’Eternu cun l’arpa ;

Cun l’arpa cantate i salmi !
5
Chantez à l’Éternel avec la harpe ;

Avec la harpe chantez des cantiques !
6
Cù e trumbette è à sonu di cornu,

Briunate d’aligria voltu à u rè, l’Eternu !
6
Avec les trompettes et au son du cor,

Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel !
7
Chì u mare ricucchi cun tuttu ciò chì l’èmpie,

Chì u mondu è quelli chì ci stanu scòpiinu d’aligria,
7
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,

Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8
Chì i fiumi sciaccamanèghjinu,

Chì inseme e muntagne briònghinu di giòia,
8
Que les fleuves battent des mains,

Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9
Voltu à l’Eternu ! chì vene per ghjudicà a terra ;

Ghjudicarà u mondu cun ghjustìzia,

È i pòpuli cun rettitùdine.
9
Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre ;

Il jugera le monde avec justice,

Et les peuples avec équité.





psaume précédent : 97   |   psaume suivant : 99




index