Gènesi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50
Pruvèrbii
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31
Ecclesiasta
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
Salmi
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
- 29 - 30 - 31 - 32
- 33 - 34 - 35 - 36
- 37 - 38 - 39 - 40
- 41 - 42 - 43 - 44
- 45 - 46 - 47 - 48
- 49 - 50 - 51 - 52
- 53 - 54 - 55 - 56
- 57 - 58 - 59 - 60
- 61 - 62 - 63 - 64
- 65 - 66 - 67 - 68
- 69 - 70 - 71 - 72
- 73 - 74 - 75 - 76
- 77 - 78 - 79 - 80
- 81 - 82 - 83 - 84
- 85 - 86 - 87 - 88
- 89 - 90 - 91 - 92
- 93 - 94 - 95 - 96
- 97 - 98 - 99 - 101
- 102 - 103 - 104 - 105
- 106 - 107 - 108 - 109
- 110 - 111 - 112 - 113
- 114 - 115 - 116 - 117
- 118 - 119 - 120 - 121
- 122 - 123 - 124 - 125
- 126 - 127 - 128 - 129
- 130 - 131 - 132 - 133
- 134 - 135 - 136 - 137
- 138 - 139 - 140 - 141
- 142 - 143 - 144 - 145
- 146 - 147 - 148 - 149
- 150
Evangelu secondu san Lucca
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
Atti di l’Apòstuli
1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - 7 - 8
- 9 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16
- 17 - 18 - 19 - 20
- 21 - 22 - 23 - 24
- 25 - 26 - 27 - 28
Prima epìstula di san Ghjuvanni
1 - 2 - 3 - 4
- 5
Salmi - 98 - A Bìbbia corsa - Traduction de la Bible en corse
Salmi
salmu 98
Psaumes
psaume 98
1
Salmu.
Cantate à l’Eternu un cantu novu !
Chì hà fattu i miràculi ;
Salva per mezu di a so diritta è di u so bràcciu santu.
1
Psaume.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau !
Car il a fait des prodiges.
Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2
U Signore hà manifestatu u so salvamentu,
Hà rivelatu a so ghjustìzia à u sguardu di e nazioni.
2
L’Éternel a manifesté son salut,
Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3
S’hè invinutu di a so buntà è di a so fideltà pè a casa d’Israele ;
Tutte l’estremità di a terra hanu vistu a salvezza di u nostru Diu.
3
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,
Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4
Fate cullà voltu à Diu brioni di cuntintezza,
Voi tutti, abitanti di tutta a terra !
Fate scuppià a vostra giòia è cantate !
4
Poussez vers l’Éternel des cris de joie,
Vous tous, habitants de la terre !
Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5
Cantate à l’Eternu cun l’arpa ;
Cun l’arpa cantate i salmi !
5
Chantez à l’Éternel avec la harpe ;
Avec la harpe chantez des cantiques !
6
Cù e trumbette è à sonu di cornu,
Briunate d’aligria voltu à u rè, l’Eternu !
6
Avec les trompettes et au son du cor,
Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel !
7
Chì u mare ricucchi cun tuttu ciò chì l’èmpie,
Chì u mondu è quelli chì ci stanu scòpiinu d’aligria,
7
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8
Chì i fiumi sciaccamanèghjinu,
Chì inseme e muntagne briònghinu di giòia,
8
Que les fleuves battent des mains,
Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9
Voltu à l’Eternu ! chì vene per ghjudicà a terra ;
Ghjudicarà u mondu cun ghjustìzia,
È i pòpuli cun rettitùdine.
9
Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre ;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples avec équité.
psaume précédent : 97 | psaume suivant : 99
index